Эриол. Судьба королевы
Шрифт:
– Скрытным, замкнутым и очень одиноким. Она всегда была нелюдима.
– Но мы всё равно относились к ней хорошо.
– Барон считал её своей любимицей.
Их хоровой неслаженный ответ, показался Эриол таким забавным, что она даже легко рассмеялась и неожиданно для них, выдала:
– А может… угостите меня чаем? Заодно и расскажите об этой вашей знакомой подробнее, - предложила она, вызвав на лицах девушек восторженные улыбки.
Всё-таки не каждый день гости барона снисходили до того, чтобы пить чай с прислугой… с теми, кто совсем недавно был рабами.Когда они вчетвером вошли на кухню, здесь, несмотря на поздний вечер, всё ещё кипела работа. Но при их появлении, все предпочли временно отложить свои дела и присоединиться к внезапному чаепитию.Обитатели
Когда все расселись за большим столом, поварёнок поставил перед каждым по чашке с чаем, а повариха разрезала ароматный яблочный пирог, всё те же служанки, что и привели сюда госпожу Олли, принялись рассказывать ей о погибшей рабыне. Они поведали, что Русина очень любила воду, и что хозяин великодушно разрешал ей плавать в любом из многочисленных бассейнов своего имения. Лина добавила, что Рус по непонятным причинам совершенно не могла спать, когда рядом кто-то находился, отчего жутко мучилась. Помощница поварихи вспомнила, что первое время после появления Рус в усадьбе, она почти ничего не ела, а глаза её были совершенно пусты. Многие думали, что она просто не хочет больше жить, и только приказ хозяина заставил девушку начать нормально питаться.
– А ещё она была очень похожа на нашу королеву, - сказал вдруг молодой поварёнок, доливая гостье в чашку новую порцию травяного чая. – Конечно, сами мы никогда Её Величество не видели, но многие гости барона просто теряли дар речи, когда встречались с Рус. Это очень забавляло лорда Виттара, поэтому он отказывал всем, кто желал её у него выкупить.
– Я видела портрет королевы в галерее, - вдруг вставила сама повариха. – И поверьте, госпожа, сходство между ними было просто колоссальным. Только наша Рус выглядела гораздо младше. Представляете, ей было всего семнадцать.
– Бедняжка… умерла в таком юном возрасте. Ничего хорошего в жизни не видела, добавила Лина.
– Ладно, не будем больше об этом, - спокойно проговорила королева, для которой информации было уже больше чем достаточно. – Расскажите лучше, как вам живётся в этом имении?
А жилось, как оказалось, очень даже хорошо. Если верить их рассказам, они все уважали барона Виттара, и считали его рассудительным и справедливым хозяином. Рассказали о людях, часто гостящих в этом доме, упомянули Камиля, который наоборот, не появлялся здесь последние несколько месяцев.
– Говорят, что он просто с отцом поругался, - заметил поварёнок.
– А я слышала,- перебила его Лина, - что королева назначила его министром иностранных дел.
– Да ну?! – рассмеялся парень. – Господина Камиля, хозяйского сыночка? Да никогда не поверю.
– А ведь это действительно так, - отозвалась Эриол, широко при этом улыбаясь. – И знаете, он прекрасно справляется с этой должностью. Я бы даже сказала, что Кам – прирождённый дипломат.
– Ну, если вы так считаете, значит это правда, - подвела итог повариха.
– А ещё здесь поселился хозяйский племянник, лорд Мадели, - добавила Мари. – Вы, наверно, с ним знакомы?
– Знакома, - кивнула Эри, с удовольствием откусывая кусочек яблочного пирога. Этот разговор её ни капли не напрягал, а совсем напротив, приводил в состояние лёгкого умиротворения и какой-то воздушной лёгкости.
Она всегда любила обычных людей именно за эту их простоту. В них не было того пафоса и высокомерия, что сопровождали придворных, да и всех её многочисленных министров и их помощников. Даже прислуга во дворце вела себя совсем не так. Им казалось, что работать там, где живёт королева, это уже великое достижение и повод высоко задрать нос. А здесь, на этой кухне все были простыми и открытыми. Они искренне радовались гостье, и очень старались произвести на неё хорошее впечатление.
– Говорят, он тоже жил во дворце, - продолжила
делиться сплетнями горничная. – Был первым советником Её Величества.Эри улыбнулась, кивком подтверждая правдивость этой сплетни.
– А я слышал, - снова влез в разговор поварёнок, - что он даже был фаворитом нашей Эриол. Представляете?
Королева демонстративно закатила глаза и вдруг расхохоталась. Её поражало, что слухи о её личной жизни доходят даже до прислуги в таких отдалённых от столицы местах, как это имение. Но… такова участь любого известного человека. И ничего с этим не поделать.Вот так, находясь рядом со всеми этими простыми людьми, слушая их рассказы и шутливые перепалки, Эриол вдруг смогла окончательно расслабиться. Ей было комфортно на этой кухне, среди поваров, посудомоек и горничных. Она смеялась над их рассказами, с удовольствием ела предложенный пирог и даже рассказала им пару весёлых историй из их с Артуром детства.Но как это обычно и бывает, такая идиллия продлилась недолго и была нарушена появлением ещё одного персонажа из прошлой жизни рабыни Рус, а именно – старшей горничной Жерены.Эта тучная дама с противным писклявым голоском давно метила на должность домоправительницы и постоянно третировала работников усадьбы. Вот и сейчас, едва переступив порог, начала верещать, отчитывая всех сидящих за большим столом.
– Расселись, обормоты, - причитала она, вышагивая по кухне, - работы столько, что до утра не справимся, а вы тут прохлаждаетесь. Кто вам вообще позволил устраивать здесь посиделки?!
Все странным образом притихли и будто бы даже сжались. И гладя на такую реакцию этих милых людей, Эриол не стала сдерживать свой порыв и вмешалась:
– Я, - спокойно ответила она, попивая тёплый ароматный чай. – Так что, если у вас есть претензии, можете попробовать предъявить их мне.
– А ты кто вообще такая? – ещё больше распалялась Жерена. – Чья-то родственница? Наводишь мне тут беспорядок.
– Что ты такое говоришь?! – одёрнула её Лина. – Немедленно извинись перед госпожой.
– И не подумаю, - рявкнула старшая горничная, чьи амбиции явно бы дали фору даже некоторым придворным.
– Жерена, - проговорила вдруг Эриол, окидывая её спокойным чуть насмешливым взглядом. – Ты здесь больше не работаешь. Можешь идти собирать вещи.
– Я?! – выпалила та, ткнув пальцем себе в грудь. – Хочешь сказать, что попросишь хозяина меня уволить?
– Нет, - отозвалась королева, равнодушно пожав плечами. – Я сделаю это сама. И Эрик ни слова мне не скажет.
– И с какой это стати ты распоряжаешься в доме барона? – возмутилась женщина.
Она настолько разозлилась, что уже была готова наброситься на неизвестную особу с кулаками, и даже сделала шаг к ней, но всего одного полыхнувшего синим взгляда гостьи хватило, чтобы та застыла на месте.
– С той же, что и во всей этой стране, - довольно резко бросила Эриол, вставая из-за стола. Затем повернулась к застывшим в немом удивлении горничным и поварам и, мягко улыбнувшись, добавила: - Благодарю за чай и приятную компанию. И передайте, пожалуйста, моё распоряжение, относительно этой особы, барону. Спокойной ночи.
Она уже направилась к выходу и собиралась дёрнуть дверь, когда услышала за спиной несмелый сбивчивый голосок:
– Госпожа… э… Ваше Величество, - тихо позвала её одна из горничных. И когда Эриол снова обернулась, все собравшиеся на этой кухне стояли перед ней, склонив головы, как того и требовал этикет. – Вы забыли полотенце, - добавила девушка, протягивая ей свёрток из белой ткани.
– Спасибо, Лина, - ответила королева, благодарно кивая. Затем вздохнула, усмехнулась и добавила: - Друзья, не стоит распространяться о моём визите в это поместье. Надеюсь, вы оцените моё хорошее отношение и проследите за тем, чтобы информация об этом не вышла за пределы стен этой кухни, - затем она повернулась к старшей горничной, которую сама несколько минут назад уволила, и добавила: - А для тебя, Жерена, это королевский приказ. Его нарушение карается по всей строгости закона.И только после этого, покинула всю порядком ошарашенную компанию через дверь, ведущую прямиком в сад.