Erratum (Ошибка) - 2
Шрифт:
– Меня нельзя вытеснить из времени, в котором я был.
– Мрачно ответил он.
– С течением времени память другой ветви вплетается в текущую.
– И сколько прошло времени?
– с замиранием сердца спросила Лили.
– Что сейчас происходит там?
– Ты служишь на кухне, - криво усмехнулся он, и Лили потухла.
– По-моему, очень мило, - оскалился он, а Лили вдруг почувствовала себя не в состоянии больше смотреть ему в глаза.
– Хочешь, заключим с тобой сделку? Ты ведь их любишь?
– его глаза заискрились.
– Пусть у меня нет теперь Рамуэля, но я найду для тебя что-нибудь интересное.
– Он снова был прежним: подлым, жестоким,
Она не может и не должна никому говорить о том, что с ней снова случилась ошибка. Ей нужно вернуться на небеса, к Синглафу. Он обещал, что с ней будет все хорошо, а значит, так и будет. Он никогда не станет играться с ней и использовать, как Ник. Никогда не позволит себе поглумиться. И у него никогда не будет этих безумно красивых разноцветных глаз, глядящих в самую суть души.
– Может, желание? У тебя все еще есть желания?
– тем временем продолжал он.
– Нет, - Лили покачала головой.
– И у меня другое имя.
– Что-нибудь труднопроизносимое?
– съязвил он.
– Только для вашего рода.
– Ответила она, как учил Синглаф.
– Узнаю учителя, - мрачно изрек Аба.
– Мне пора.
– Я могу и не отпустить тебя, - ядовито произнес он.
– Не думаю, что тебе нужно здесь полчище светлейших, - ответила Икатан, блефуя, хотя прекрасно понимала, что никто из них не спустится так глубоко. А сил света божия будет недостаточно.
– Уходи, - бросил он. И как только из его голоса исчез яд, Икатан показалось, что в нем скользнула боль.
Она двинулась от него прочь, чтобы покинуть комнату, и затем разобраться со всем остальным, но ноги сами остановились у порога.
– Ты ведь не выполнишь его указ, верно?
– спросила она с надеждой.
– С какой стати мне его выполнять, - отозвался он.
– И с какой тебя это волнует?
– Они ведь не вынесут этого, души.
Их взгляды вновь встретились на мгновение, и снова ей показалось, что перед ней стоит тот самый любящий мужчина, который знал и понимал в ней все. Затем он кивнул, указывая ей на дверь, и на этот раз Икатан шагнула.
4
Она вернулась и не вернулась одновременно. Больше не было счастливой светлой Икатан, умевшей дарить радость. Что-то сломалось внутри. Братья приветствовали ее возвращение, Синглаф был более сдержан, потому что знал, что ее путешествие не могло пройти бесследно. И лишь когда она начала подолгу исчезать на земле, все они заподозрили неладное. Все чаще в их фразах звучало слово “яд” и “отравлена”. Она могла согласиться с ними: в чем-то они даже были правы.
В ее любимом городе была поздняя осень. Икатан вновь пришла на угол к аптеке и попыталась отыскать глазами старушку-попрошайку, но то ли из-за холодов, то ли еще по какой-то более грустной причине, ее больше не было на месте. И сама ступенька у колонны показалась Икатан осиротевшей без худенькой сгорбленной фигурки. Девушка попыталась отогнать прочь печальные мысли и поглядела на остановившегося рядом с ней подростка. Он не замечал ее, отбивая ногой ритм в такт музыке в наушниках. Волосы на его голове были небрежно растрепаны, куртка потерта и не подрублена. Всем своим видом он выражал протест миру, но лицо его все еще хранило невинное детское выражение вопреки всем протестам. Икатан потянулась к нему своей любовью, и вдруг увидела его одновременно выросшим, парнем с небритой двухдневной щетиной, затем мужчиной с мешками под глазами и легким похмельем, а потом
и вовсе стариком с обвисшей кожей и горбатой спиной. И все это за какую-то секунду. Икатан отшатнулась от него, а он все также стоял, отбивая такт.Она больше не могла видеть в них лучшее? Ей так нравилось смотреть за ними, неужели она больше и этого не могла? Теперь Икатан видела их другими, видела их во все времена одновременно, словно сразу наблюдала рождение и смерть. И это было невыносимо больно. Будто знать, что все рожденное - прах, а значит, нет в нем никакого смысла. Все больше слова об отравлении приходили ей на ум - быть может, братья совсем не далеки были от истины, несмотря на то, что во время ее визита в ад произошло куда большее, чем они думали.
Морщинистая рука потянула ее за рукав пальто, и Икатан улыбнулась, обернувшись и узнавая - перед ней была та самая старушка, которую она провожала в прошлый раз в аптеку.
– Здравствуйте, бабушка, - приветливо заговорила Икатан, радуясь тому, что в этом человеке ей уже нечему было огорчаться, она и так приближалась к окончанию своего жизненного пути.
– Здравствуй, деточка, - ответила старуха, и в глазах ее не мелькнуло никакого узнавания.
– Вы меня не помните?
– спросила Икатан.
– Тебя, деточка?
– переспросила старушка, подслеповато всматриваясь в ее лицо.
– Ты прости старую. Я тут не могу вспомнить, как до дома дойти. Вышла в аптеку вот.
– Вы вспомните, - терпеливо отозвалась Икатан и коснулась ее плеча ладонью. Теплая волна потекла по спине и затылку пожилой женщины, и встрепенувшись, она пристально взглянула на девушку.
– А, сердечная моя. Бывает, как найдет на меня затмение… - махнула она рукой и улыбнулась.
– Так как там твои дела?
Икатан молчала, радуясь тому, что бабушка вспомнила и, колеблясь, не зная, стоит ли ей выкладывать свою историю.
– Как его зовут?
– не отступала старушка.
– Ник, - так хорошо было открыться кому-то, сказать его имя, пусть эта женщина его и не знала никогда, но все же.
– Любишь его?
– хитро взглянула та.
– Да, - просто ответила Икатан.
– Люблю, и всегда любила, - вздохнула она.
– Ну вот, видишь, слепая-слепая, а права была бабушка, - довольно откликнулась старушка.
– Только что-то ты все одно какая не веселая.
– Все хорошо, - улыбнулась ей Икатан, но улыбка вышла вымученной, ненастоящей.
– Ерунда, - бросила бабуля, явно сердясь, что ее так просто пытаются обвести вокруг пальца.
– Ничего не хорошо, гложет тебя снова что-то.
– Гложет, - слова вырвались прежде, чем Икатан успела остановиться.
– Рассказывай, - велела старушка.
– Я ему не нужна. И не была никогда нужна. Только в одной сказке с несчастливым концом он любил меня, или говорил, что любит - я уж и не знаю. Только той сказки и след простыл.
– Путано ты как-то говоришь, - покачала головой бабушка.
– Только сдается мне, надумала ты себе все. А его спрашивала? Говорила ему сама, что чувствуешь?
– Это лишнее, - покачала головой Икатан.
– Лишнее, - проворчала старушка, - все-то вы знаете, молодежь. А я тебе скажу, - и она строго погрозила Икатан пальцем.
– Как тебя зовут?
Икатан уже открыла рот, чтобы ответить, но потом захлопнула и, открыв снова, произнесла:
– Лили.
– Так вот, Лили, деточка, что я тебе скажу, - продолжила старушка, - как встретишь его снова - скажи. Люди столько глупостей делают по недомолвию. Надумают себе целый короб - и мучаются потом. Скажи ему правду, а там уж - как будет.