Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ещё один фэнтезийный детектив
Шрифт:
Ой Бесконечна-ая-я-а пустота, Ой Бесконечна-я-а пусто-ота! Как пусто, здесь Как пу-усто!

Ой...

Вдруг он почувствовал, что его с ног до головы окатил холод, а глаза защипало. Он раскрыл их. Пред ним были четыре человеческие ноги. Вначале он решил, что за ним пришел какой-то

чудовищный монстр, но подняв глаза наверх, он обнаружил, что это всего лишь два человека. У одного из них в руках было только что опорожненное ведро.

– Вот видишь насколько могущественна моя магия, - произнес один из людей.

– Да, нечего сказать...
– несколько разочарованно ответил другой, после чего склонился над Холдаром и похлопал его по щекам, - Холдар, ты в порядке, пришел в себя?

– А? Да, вроде бы... ты ведь Еле?
– неуверенно спросил Холдар.

– Во всяком случае утром им был. Ну рассказывай, как так получилось, что твое путешествие в дальние земли закончилось в ближайшем грязном трактире?

– Трактире? Путешествие?
– память возвращалась к Холдару вместе с головной болью, а язык подал в отставку.

– А твой друг случайно не ударялся головой?
– спросил второй человек, которого Холдар пытался вспомнить, но пока что все его попытки заканчивались только головной болью.

– При мне нет, но кто знает, что с ним случилось. Холдар, ты...

– Еле, - перебил последнего Холдар. Он схватил Еле за край воротника, пытаясь таким образом встать, но вместо этого утянул того к себе, так что лицо Еле заняло весь обзор Холдара, - Еле ты должен... нет не так, пожалуйста, помоги мне. Я попал.

– Попал? Куда ты попал?

Но Холдар этого не слышал, он опять отрубился.

– Ну и куда, интересно, он попал?
– спросил Мелирленс.

– А я откуда знаю? Может, все же приведешь его в порядок?

– Да не знаю я никаких других методов, кроме обливания холодной водой. Конечно, можно еще кое-что попробовать...

– Правда?
– обрадовался Еле

– Да, но не думаю, что ему это понравится. Я слышал, что дыба и раскаленные клещи хорошо помогают, если конечно, пациент не теряет сознания из-за болевого шока...Не смотри на меня так, я только слышал. Если кто и должен знать о таких вещах, так это ты.

– А почему это я?!

– Ну, ты ведь служил в этой вашей тайной гвардии, или как это называется.

– Почему вы считаете, что все жители империи - кровожадные варвары? К тому же, Тайная гвардия халифа совсем не такая организация. Мы просто охраняем халифа. Вот Особый тайный отряд - это другое дело, но нынешний халиф практически уничтожил эту структуру.

– Да ладно, не кипятись ты так. Смотри, он приходит в себя.

– И правда, господин Холдар, вы... Холдар, ты здесь?

– Да, вроде бы. Во имя всех богов, что так голова болит?

– Наконец-то!

Нечего столько пьянствовать. Так все же, почему я обнаружил тебя в каком-то вонючем трактире?

– Еле? Я, боги, я... ох. Ты не представляешь, что со мной произошло.

– Ну почему, вполне можно представить, что с вами произошло, - произнес Мелирленс, опершийся о стол, стоявший у противоположной от нар стенки.
– Вы устали от безделья и съехали с квартиры, которую делили с Еле, намереваясь отправиться искать приключения, но на дорожку решили зайти перекусить и выпить. Там выпили несколько больше, чем собирались и в конце концов докатились до низов Керлендерского района.

– Если бы. Все намного хуже. Я действительно зашел в трактир выпить на дорожку и там один человек предложил мне сыграть в кости, я согласился. Не то, чтобы я игрок, но... В общем, так получилось, что после того, как я проиграл меч, лошадь и все деньги, я естественно, хотел отыграться и поставил свою жизнь. Я решил, что это совсем неплохой план. Я решил, не будет же он меня убивать, в случае чего, всегда можно дать ему в зубы и уехать, ведь я так и собирался сделать. Я даже отыграл пол лошади, но вдруг фортуна отвернулась от меня и следующее, что я помню, это какой-то темный подвал. Там мне сказали, что я там умру и в доказательство немного побили меня, но после сказали, что у меня есть шанс прекратить это, если я пообещаю присоединиться к ним. Последующие дни я довольно плохо помню...

– Ты связался с бандитами?!
– закричал Еле, - Холдар, ты идиот. Нет, я все понимаю, всякое случается, но почему ты не пошел ко мне и не рассказал все раньше? Да ты хоть понимаешь, что вел себя хуже пятнадцатилетного придурка?! И ему бы это еще можно было просить, но ты взрослый человек!

– Успокойся, Еле, - произнес Мелирленс, - конечно, он глупо себя повел, но криком делу не поможешь.

– Нет, он прав, господин милицейский.

– Я и не спорю, что прав, просто незачем кричать на пол города. Надо подумать, что нам со всем этим делать.

– Запереть этого... запереть Холдара здесь и дело с концом, пусть подумает о своей участи и ошибках.

– И сколько ты думаешь здесь его держать?

– Столько сколько надо.

Тут Мелирленс почувствовал, что ему нужно взять свой ТВ-шар. Это было практически физическое желание, сравнимое в чувством голода или еще чем-то в этом роде.

– Будь все прокляты, - процедил себе под нос Мелирленс и полез в специальную сумочку, прикрепленную к поясу. Оттуда он извлек стеклянный шарик, размером чуть больше кулака. Одна из сторон шарика пошла серо-черной рябью, после чего на ней стало проявляться изображение. На Мелирленса смотрело лицо капрала Ренинса, которого Корсен назначил главным ответственным по ТВ-шарам, то есть человеком, который занимался тем, что принимал все вызовы всех сотрудников управления.

Поделиться с друзьями: