Еще раз о голом короле (сборник)
Шрифт:
Эмир
(поскучнев)
Тогда молчи!.. И понапрасну время —Моё к тому же! – не переводи!..Красавиц всех мастей в моём гареме —Мильён! Как говорится, пруд пруди.Джафар
(с жаром)
Она звездою станет между всемиИ навсегда похитит ваш покой…Уверен, о пресветлый, что в гареме —Я не был там, но знаю! – нет такой!Взгляните на неё по крайней мере!Она всего лишь дочка гончара,Но,Эмир
Ну что ж, пожалуй, вкратце перечислиВсе основные прелести хотя б!Джафар
Для этого, боюсь, о светоч мысли,Язык несовершенен мой и слаб…(откашливается)
Её глазищи – парочка черешен —Чаруют и пьянят, как сам Восток…А взгляд её так пристален и грешен,Что даже саксаул пускает сок.От щек её исходит запах лета —Созревшего урюка аромат…А губы у неё такого цвета,Как только что разрезанный гранат…А груди у неё – тугие грушиС пупырышками алыми двумя,И, все законы физики нарушив,Стоят, что называется, стоймя.А попка у неё, как два арбуза,Идущих следом повергает в шок.Она для ткани явная обуза,На ней едва не лопается шелк.А бедра у неё…Эмир
(перебивая Джафара)
Слова поэта!Отличное фруктовое меню!И каждый день на стол мне ставить этоЯ поварам в обязанность вменю…Эмир хлопает в ладоши. Появляются слуги, несущие вазы с фруктами. Эмир жадно набрасывается на еду, Джафар не упускает случая поучаствовать в бесплатной трапезе.
Эмир
(спохватившись)
Но и с предметом твоего рассказаЯ всё же познакомиться не прочь.Джафар
(услужливо)
Гюльджан живет у гончара Нияза,Она его единственная дочь…Эмир
(сладко жмурясь)
Портрет хорош, но коль с натурой вдруг тамКакая-то деталь не совпадет,Твоя башка – учти, эксперт по фруктам! —Сегодня ж утром с плахи упадёт!Джафар
(осмелев)
А заодно узнать вы не хотите ль,Где обитает этот сукин сын,Спокойствия всегдашний возмутительИ сеятель раздоров – Насреддин?Эмир
(поперхнувшись)
С чего ты взял, ходячая проказа,Что Насреддин сегодня в Бухаре?Джафар
Он у того же старого НиязаНочует на лежанке во дворе…Эмир хлопает в ладоши. Появляется стража.
Эмир
Внимайте, о безмозглые, приказу!Начальник стражи
Мы слушаем!Эмир
(язвительно)
Но слышите с трудом!..Ступайте в дом к горшечнику Ниязу!Надеюсь, вам известен этот дом?(Стражники дружно кивают)
Доставить в мой гарем необходимоНияза дочь, прекрасную Гюльджан,А гнусного злодея НасреддинаШвырнуть в набитый крысами зиндан!Не поняли ль вы мой приказ превратно?(Стражники отрицательно мотают головами)
Ведь я вас знаю – вы такой народ:Киваете, что всё, мол, вам понятно,А делаете всё наоборот!(Джафару)
А ты… Коль ты солгал о Насреддине,То будет – знай! – судьба твоя горька!Джафар
Я чист, о кладезь мудрости!Эмир
Гляди мне!..(не удержавшись)
Презренный сын гиены и хорька!..Эпизод восьмой
Ночь. Двор гончара Нияза. В доме погашены огни – видимо, все давно уже спят. Неожиданно со стороны улицы раздается громкий стук в ворота. Обитатели дома просыпаются, во дворе появляются Нияз, Гюльджан и Насреддин.
Голос Начальника стражи
(громко)
Не дом ли это старого Нияза,Чью дочь зовут Прекрасная Гюльджан?Нияз
(стараясь унять дрожь в голосе)
А что случилось?.. В городе проказа?Потоп?.. Землетрясение?.. Пожар?..Коль ничего такого не случилось,Зачем будить людей ночной порой?Голос Начальника стражи
И он ещё острит!.. Скажи на милость!..Не зли меня! Немедленно открой!Гюльджан
Не слишком ли они бесцеремонны?К чему такой поток нахальных слов?Насреддин
(тихо)
Боюсь, Гюльджан, что эти охламоныЯвились в гости вовсе не на плов!Ночному их вторжению, родная,Лишь я один причиной и виной!..Пришли за мной!Гюльджан
(с тревогой)
Ты думаешь?Насреддин
Я знаю.Я точно знаю, что пришли за мной.Но уровень сыскного интеллектаБухарской стражи очень невысок…Выходит, в Бухаре нашелся некто,Кто сообщил им нужный адресок!Гюльджан
Но кто же тот стукач?Насреддин