«Если», 2008 № 04
Шрифт:
Затем она вложила льдину в грудь Брана и с надсадным криком на выдохе свела воедино разошедшиеся в стороны ребра.
Обессиленная она упала на снег рядом с Браном, да так и лежала.
Вдруг адамово яблоко огдобера Ларсы пошло вверх, затем вниз.
— Что с тобой, Шани? — с трудом разлепляя заветрившиеся губы спросил Бран, мучительно приподнимаясь на локте. Он назвал ее на «ты», вот те раз.
— Со мной все хорошо. Помнишь, я говорила тогда, в Большом Хуторе, что в тебе есть кое-что лишнее? То, что мешает мне… мешает нам… понимать друг друга. Теперь все как надо.
— Я был ранен?
— Убит. Я сделала тебе новое сердце изо льда. На войне с таким легче.
ВИДЕОДРОМ
КОМИКС
Любопытные
Что общего между типографским знаком и огромным памятником? Ничего. Но если в словах «астериск» и «обелиск» переставить местами два последние буквы, получатся имена едва ли не самых популярных героев французской массовой культуры двадцатого века.
У отчаянного Астерикса два дня рождения. Один был еще до нашей эры. Другой — 29 октября 1959 года, когда увидел свет номер журнала «Пилот» с первым комиксом о его похождениях. И между двумя этими датами лег еще один, самый важный момент — когда встретились два молодых француза, сценарист Рене Госсинни и художник Альбер Удерзо. Встретились и решили создать комикс из жизни своих далеких галльских пращуров. А поскольку историю оба знали не очень, комикс сделали юмористическим, чтобы в случае чего суметь обратить свое незнание в шутку.
Почти сразу же соавторы заспорили: каким должен быть герой? Большим и сильным? Или маленьким и ловким? Победила дружба, и в результате вместо одного персонажа родились два — своеобразные галльские Дон Кихот и Санчо Панса. Только эти двое должны были всегда побеждать и отстаивать независимость родной деревушки благодаря волшебному эликсиру: один эликсир пьет, а второй еще в детстве в нем выкупался. Главного героя решили назвать на букву А — пусть будет первым в любом списке. Так и появился Астерикс, «переименованный» из обозначения сноски.
Впрочем, с буквой «А» можно было и не хитрить. Комикс обрел признание уже со второго выпуска. К двадцать первому веку история похождений Астерикса и Обеликса занимала уже более тридцати томов и была переведена на сотню языков и диалектов. Госсинни и Удерзо даже основали собственную студию «Идефикс», названную в честь забавного ручного пса, с которым не расстается толстяк Обеликс.
Французы давно считают двух комикс-варваров своей гордостью. Те воплощают черты национального характера: жизнелюбие, удаль и патриотизм. На родине героев дипломатично закрывают глаза на то, что их облик далек от исторической правды. Так, галлы никогда не заплетали косичек, а вместо красивых поясов носили… подтяжки.
Веселые варвары стали одним из символов страны, как Эйфелева башня или Собор Парижской Богоматери. Первый французский спутник назывался «Астерикс». Такое же имя получил и огромный парк аттрационов под Парижем.
Уже в 1967 году вышел полнометражный анимационный фильм — «Астерикс из Галлии». Впоследствии появилось еще семь. Два из них поставили сами авторы комиксов. Вероятно, могли бы снять и больше, но этому помешала смерть Госсинни в 1977 году. Удерзо отказался от режиссуры и продолжил книжную серию один, чем занимается и теперь. А фильмы продолжали выходить. Анимированные Астерикс и Обеликс побывали в Британии и даже в Америке. Восьмой и последний на сегодняшний день мультфильм, «Астерикс и викинги», вышел в 2006 году. Но к этому моменту храбрые галлы уже покорили игровое кино.
О возможности кинофильма говорили давно. Комиксы привлекли внимание именитого Клода Лелуша, а роль Астерикса мечтал сыграть Луи де Фюнес. Но вот беда: великий комик ни за что не хотел отращивать или приклеивать усы — и на этом дело застопорилось.
Игровую экранизацию комиксов удалось осуществить только под занавес двадцатого столетия. «Астерикс и Обеликс против Цезаря» оказался самым дорогим и амбициозным европейским кинопроектом века: после него ничего подобного снять уже
попросту не успели, начался век следующий. За постановку взялся известный комедиограф Клод Зиди. Был проведен и стопроцентно удачный кастинг: Астерикса сыграл Кристиан Клавье (многие критики считают его наследником таланта де Фюнеса), а Обеликса — Жерар Депардье. Помимо чисто внешнего попадания в типаж оба актера тонко почувствовали «рисованную» природу образов и сказочность предлагаемых обстоятельств. У Клавье и Депардье к тому же был опыт совместной работы в фантастической комедии «Ангелы-хранители» (другое название — «Между ангелом и бесом»).Клод Зиди снискал популярность еще в начале семидесятых благодаря серии абсурдных комедий с группой «Шарло». Для его типичных героев придуман даже особый термин — «зидиоты». В своей версии приключений Астерикса и Обеликса режиссер тоже сделал ставку на откровенную буффонаду — и по возможности точное воспроизведение оригинальной «картинки» Удерзо.
Кроме пары Клавье-Депардье и приглашенной звезды Роберто Бениньи главным аттракционом стали спецэффекты. Компьютерные технологии, за которые отвечал небезызвестный Питоф, перенесли на экран фирменные комиксо-мультипликационные трюки. Например, галлы «под эликсиром» заставляют римлян гроздьями разлетаться в стороны от молодецкого апперкота. Но дальше таких затрещин и чудесных превращений шутки почти не идут.
Тем не менее лента имела успех, и в 2002 году последовало продолжение — «Астерикс и Обеликс: Миссия «Клеопатра». Новый режиссер Ален Шаба подошел к делу более раскованно, чем его предшественник. Действие перенесли в Древний Египет, а клоунаду первого фильма потеснила легкая прозрачная ирония, отчего продолжение только выиграло. Шаба глубже прочувствовал постмодернистскую природу комиксов-первоисточников и адекватно переложил ее на язык кино. Его версия пронизана духом тонкой пародии и дарит зрителю радость понимания намеков. Депардье цитирует самого себя в роли Сирано де Бержерака, египтяне отплясывают под хит Джеймса Брауна, а финальная драка — мини-дайджест гонконгских боевиков. Актерский ансамбль украсили заводной Жамель Деббуз (глядя на экран, невозможно поверить, что у комика нет правой руки), знойная Моника Белуччи и харизматичный Жерар Дармон, знакомый отечественным зрителям по фильму Григория Данелия «Паспорт». Сам Шаба не упустил случая «назначить» себя новым Цезарем. Практически все персонажи сделаны настолько выпуклыми, что заглавная неразлучная парочка даже слегка затерялась в этом красочном древнеегипетском карнавале.
Третьего фильма пришлось ждать почти пять лет. «Астерикс на Олимпийских играх» вышел на европейские и российские экраны в конце января 2008-го. Режиссеров стало двое — Фредерик Форрестье и Тома Лангманн. Затраты на производство тоже выросли почти вдвое по сравнению с бюджетами первых серий. Действие снова перенесли с территории Галлии — на этот раз в покоренную римлянами Древнюю Грецию. Видимо, проанализировав успех предыдущих фильмов, создатели решили идти по принципу «всего побольше»: шуток, пародий, спецэффектов и действующих лиц. Публику стремятся не только развеселить, но и впечатлить планами величественных дворцов и стадионов, нарисованных в 3D с оглядкой на «Гладиатора», и залихватскими гонками на колесницах, поставленными с оглядкой на «Бена Гура». Произошли замены и в команде игроков: так, Кристиана Клавье в роли Астерикса сменил более молодой Кловис Корнильяк, причем это ухитрились даже сюжетно обыграть.
Французы не были бы французами, если бы не сделали любовную интригу главной пружиной действия. Правда, Обеликса уже «влюбили» в первой серии, Астерикса — во второй, и в третьем туре на арену вышел новый герой с говорящим именем Полюбвикс (эстрадный комик Стефан Руссо). По совершенно сказочному зачину этот галльский Иванушка-дурачок воспылал страстью к эллинской царевне Ирине. Правда, ее рука уже обещана Цезареву отпрыску Бруту. Ранее появившийся только в эпизоде первого фильма и сыгранный другим актером (Бенуа Пульворде) нахальный Брут забрал себе львиную долю экранного времени.