Если бы только
Шрифт:
— Я вроде как впадаю в истерику из-за визита к матери Галена. Она не кажется очень приятной особой.
— Она не будет грубой, Салли. Она просто… Хм. Ты знаешь, какие холодные зимы бывают в Мэйне? — его голос оставался достаточно тихим, чтобы Гален не услышал.
— Вероятно, как и в Айове.
— Верно. Ну, Тея Коурос весьма соответствует климату, в котором живёт — холодна настолько, чтобы превратить тебя в кусок льда.
— Ох, прекрасно. И почему мы навещаем эту женщину?
Вэнс усмехнулся.
— Если Гален находится в этой части страны, и у него есть время,
Раз в год? Теперь Салли не сможет дразнить Галена тем, что он маменькин сынок.
Такси остановилось прямо у комплекса элегантных кирпичных домов. Дворы казались более вызывающими в дизайне, чем маникюр на ногтях Габи.
Выбравшись из машины, Салли с недоверием осмотрелась. Кто бы мог подумать, что мужчине, выросшему в таком доме, будет комфортно сидеть на ступенях позади фермерского дома?
Гален расплатился с водителем и захлопнул дверцу такси.
Когда он присоединился к ней, Салли с нежностью его приобняла.
— С чего это? — спросил он, выражение его лица было немного отстранённым, когда он посмотрел над её головой на дом матери.
— Потому что ты мне нравишься. Возможно, так же сильно, как я люблю тебя.
То, как смягчился его взгляд, и ласково изогнулись губы, вероятно, могло помочь ей выстоять перед целым батальоном строгих матерей. Притянув Салли ближе, он потёрся подбородком о ее макушку.
— Ты — настоящий подарок, который я не ожидал получить в этой жизни, — прошептал он едва слышно.
О, чёрт. Когда он ее отпустил, ей пришлось отвернуться, чтобы вытереть слезы.
Вэнс одобряюще подмигнул, протянул ей носовой платок и взъерошил волосы… не выдержав, она рассмеялась и слегка толкнула его.
К тому времени, как они догнали Галена, он уже позвонил в дверной звонок.
И в этот момент перед ними открылась дверь. Матери Галена было около шестидесяти, она была почти одержимо худой, ее волосы были окрашены в насыщенный оттенок черно-каштанового, а глаза были такими же темными, как и у её сына.
— Гален, какая неожиданность видеть тебя здесь.
Ох, Вэнс прав. Дарт Вэйдер в свои худшие времена выказывал больше тепла. Салли нахмурилась. Миссис Коурос даже не заметила синяков на его щеках и челюсти. Иисусе, большинство матерей гордились бы таким сыном, как Гален. Хотя, конечно же, отец Салли точно бы не выиграл в номинации «отец года».
Миссис Коурос перевела взгляд на Вэнса.
— Вэнс, хорошо выглядишь.
Конечно, он тоже замечательно выглядит. Ведь эти огромные синяки, размером с кулак, были просто результатом неудачного бритья, не так ли?
— Аналогично, Тея, — с легкостью ответил Вэнс. Это было в характере Вэнса — ничему не позволять его расстраивать.
Салли была удивлена, когда Гален обнял её на глазах матери.
— Мама, это Салли Харт. Салли, это моя мама, Тея Коурос.
— Как поживаете? — вежливо отозвалась Салли, поскольку стандартное «приятно познакомиться» было слишком откровенной ложью.
— Неплохо, спасибо, — Тея прищурилась, будто оценивая, насколько тесно Гален прижимал к себе Салли. Её губы стали ещё тоньше. — Как мило, что вы смогли сопровождать моего сына. Пожалуйста, входите, —
она отступила назад, чтобы позволить всем войти.Христос в корсете, у Галена образцовая мать, неудивительно, что у него проблемы с проявлением привязанности. За все это время женщина ни разу не прикоснулась к своему сыну. Когда Салли переступала порог дома, который был таким же официозно отстраненным, как и его хозяйка, она приняла для себя несколько решений.
Во-первых, она абсолютно точно собиралась утопить Галена в любви — настолько, чтобы компенсировать маму-эскимо.
Во-вторых, визиты в Мэйн будут очень, очень редкими.
* * *
Каждый день знакомство с новыми родителями. Салли подавила вздох, который периодически пытался вырваться, пока она наблюдала за Вэнсом, который вел машину по Кливленду, петляя по загородным улицам с деревьями вдоль обочины. Сегодня очередь его родителей.
У неё может развиться невроз к возвращению в Тампу.
Они провели прошлую ночь в доме миссис Коурос в трёх разных спальнях. И за время визита Гален всё больше отдалялся от Салли.
Но этим утром она набросилась на него в душе. Потребовался бы более крепкий мужчина, чем Гален, чтобы не отреагировать на секс в душе.
Он возвращался к нормальной жизни, даже улыбался за завтраком, и от одобряющего взгляда Вэнса она чувствовала себя героиней.
К счастью, Бьюкенены должны быть приятнее. Ей просто нужно пережить этот день, и затем они отправятся в Нью-Йорк.
Когда они вышли из машины, Гален остановил Салли.
— Захвати ноутбук, зверушка. Если будет время, я бы хотел, чтобы ты передала файлы по Ассоциации Урожая.
— Я сказала, что остановлюсь, — она дернулась от кольнувшей ее боли. — Ты не доверяешь мне?
— О, девочка, это никак не связано с доверием, — он положил ладонь под её подбородок, поглаживая щеку большим пальцем. — Поскольку преступление уже совершено, я подумал, что взгляну, не нашла ли ты чего-нибудь полезного. Будет стыдно упустить эту информацию.
Она шлёпнула его по руке.
— Ты ужасен.
— Ауч.
Он подождал, пока она достанет ноутбук с заднего сиденья.
Затем они пошли за Вэнсом по тротуару.
Вот оно. Когда они подошли к дому, Салли приготовила себя к очередному потоку неодобрительных взглядов.
Перед ними открылась дверь, и на крыльцо выбежала куча детей.
— Вэнс. Гален!
— Дядя Вэнс!
— Дядя Вэнс, обними меня!
Дети, в возрасте от трёх до десяти лет, рассматривали Вэнса и Галена, как переносной гимнастический комплекс, на который можно взобраться и повиснуть. Салли усмехнулась, когда глубокий смех Галена присоединился к смеху Вэнса.
— Боже, ты, наверно, думаешь, что мы растим варваров.
Женщина в дверях, вероятно, была ровесницей матери Галена, но на этом их сходство заканчивалось. Тёмные каштановые волосы до подбородка, подстриженные под каре, вероятно, окрашенные, чтобы скрыть седину, никакого макияжа и украшений. Одетая в джинсы и простую клетчатую синюю рубашку под цвет глаз, она посмотрела на Салли с совершенно спокойной приветливой улыбкой.