Эспаньола
Шрифт:
Под конец фразы Роберта улыбнулась своей обезоруживающей улыбкой.
— Но… — Луиза растерялась, что, впрочем, естественно.
— Если вопрос в вашем докторе, — быстро сказала Роберта, — то я с ним поговорю, в надежде, что он настоящий сеньор. Мы пробудем здесь, может быть, неделю. За это время доктор… как его?
— Доктор Хуан.
— Да, точно! Думаю, он сможет обойтись без вас. Как думаете? Вот и всё, — Роберта закончила шнуровать корсет. — Как чувствуете себя?
— Хорошо. Спасибо, сеньорита. Сейчас немного полегчало. А то чувствовала себя, как…
— Как под прессом, я знаю.
— Я даже не могу ничего сказать. У нас нет слуг… — Луиза чувствовала, как начинает краснеть.
— Да, я заметила, — поморщилась Роберта, напрочь добивая будущую подружку. — В этом городке люди простые до безобразия. Им не хватает шарма. Новости из столицы досюда, наверное, вовсе не доходят. Вот, вы надели платье, которое в Марадоне носили лет пятьдесят назад. Подобные вырезы на груди и такие юбки уже не модны.
Луиза покраснела окончательно.
— Но это не беда. Если вы согласитесь стать моей служанкой, я подарю вам парочку из своих запасов.
— Если я соглашусь, что будет входить в мои обязанности?
— Прежде всего — быть моей подругой, — широко улыбнулась Роберта. — Пока отец развлекается переговорами с республиканцами, у меня масса свободного времени. Отлично, Луиза! — сеньорите дель Росарио слегка приобняла девушку обеими руками, больше обозначив этот жест, чем на самом деле его совершив. — Я знала, что ты согласишься. А теперь… Теперь пойдем к нашим мужчинам. Они, наверное, давно соскучились по нам.
Через минуту обе девушки вышли из каюты в коридор. Роберта счастливая, что, наконец, нашла себе развлечение, Луиза задумчиво. До кают-компании было всего несколько метров. Вон открытый проход, оттуда доносится очередной тост. Девушки переглянулись.
— Как думаешь, — спросила Роберта заговорщицким тоном. — Может, устроим им сюрприз?
— Какой? — поинтересовалась Луиза. Ей ещё дико было считать себя подружкой этой высокородной дамы из самой столицы. Но привыкать, судя по всему, надо.
И тут страшный удар по голове отключил сознание Луизы.
— Ой!.. — Роберта среагировала быстро. Она обернулась и тут же увидела перед собой страшное лицо какого-то человека. — А-а-а!..
В следующий миг она получила удар кулаком по лицу, и крик прервался.
Тот самый страшный человек успел подхватить обеих девушек, не дав ни одной из них упасть на пол.
* * *
Мужчины не успели поставить бокалы на стол, как услышали из коридора визг. Санчес сразу же в нём определил угрозу и быстро вскочил из-за стола.
— Что происходит? — вслед за ним, пока остальные непонимающе озирались, поднялся Хоакин.
— Что-то с женщинами, — через плечо бросил шериф, выбегая из кают-компании.
Вслед за ним в коридор высыпали и остальные. Увидев, что творится, рука шерифа сама собой потянулась к пистолету и наткнулась на пустой бок. Даже кобуры не было. Оружие Санчес оставил в участке, даже не подозревая, что на корабле может произойти подобное чрезвычайное происшествие.
Смутно знакомый, обросший щетиной человек, в потрёпанной фермерской одежде
держал, прижимал к себе бесчувственную Роберту и начавшую приходить в себя Луизу. У горла Роберты сверкал клинок кинжала.— Эй! — тихо и с угрозой сказал Санчес. — Парень, ты подумал о том, что ты делаешь?
— Нье приближайтес! — проговорил чужак. Понять его было трудно из-за чудовищного акцента. Именно по нему шериф узнал человека. Тот самый второй пришелец, который сбежал.
— Луиза! — воскликнул Кортес и ринулся было на противника, но был остановлен Борисом и буквально откинут назад.
— Ричард? — быстро пробившись сквозь создавшуюся толпу гостей, рядом с шерифом остановился Борис и тут же заговорил с ним на своём, непонятном для других, языке.
В ответ Ричард что-то зло ответил. Одновременно он шаг за шагом отступал.
— Он отходит к атмосферному катеру, — тихо сказал Борис.
— Его можно окружить? — поинтересовался Санчес.
— Можно, только он успеет добраться до вон того коридора. А там уже мы его не возьмём.
— Это плохо, — покачал головой Санчес и громко обратился к пришельцу: — Ричард, отпусти девушек. Давай просто поговорим.
— Ньет! Нам нье о чем говорьить! — слова давались пришельцу трудно. Не смотря на это он не хотел переходить на свой родной, даже при условии, что есть кому переводить. Ричард кивнул в сторону Бориса: — Он дольжьен отвьетить за свойи дьела! Не приближайтес! Или я убью обьоих!
— Мы должны что-то предпринять! — сквозь зубы проговорил Хоакин.
— Что? — в отчаянии поднял взгляд к потолку доктор Хуан.
Вся компания сгрудилась за спинами Санчеса и Бориса. Луис и Кортес в бессилии что-то сделать, сжимали кулаки и сверлили пришельца взглядами, способными сделать в нём сотню дырок, если бы взгляды были чем-то материальным.
— Я подниму на уши карабинеров! — сказал Хоакин и тут же помчался к трапу, где и исчез.
Ричард тем временем отступал всё дальше и дальше. Вот добрался до нужного коридора. Еще три метра и он около круглой, открытой, наверное, чуть раньше, двери.
— Ричард, — сказал Борис, — мы можем выяснить отношения, не прибегая к похищению.
— Мы этьо объязательно выйасньим. А тьеперь, ни шагу дальше, если хотьите увьидеть жьенщьин жывьим!
— Парень! — насупился Санчес. — Ты, может, меня не знаешь, и моё имя тебе ничего не скажет. Я тебе обещаю: из под земли достану! Если хоть один волос…
— Угрьозы? Karramba! Посмотрьим!
Он переступил через порог круглого проёма в следующее помещение. Борис сказал, что это и есть авмосферный катер. Санчес не знал, что это такое, но по виду пришельца догадался, что это плохо. Даже хуже некуда.
Как только дверь захлопнулась, шериф вместе с Борисом, а вслед за ними и остальные, бросились к двери, пытаясь её открыть. Пришелец схватился за небольшой, круглый штурвал, начавший вертеться по часовой стрелке, попытался противостоять движению. На помощь пришёл Санчес и ещё Луис помог, но тщетно.
— Karramba! — выругался Борис, зло стукая по шлюзу. — Теперь его не достанешь! На атмосферном катере можно улететь как угодно далеко!
В этот момент на палубе появился Хоакин в сопровождении десятка карабинеров. И тут же корабль заметно пошатнуло.