Это смертное тело
Шрифт:
Мередит Пауэлл без труда нашла нужный офис. Он находился на Крайстчерч-роуд возле пожарной каланчи, и во время обеденного перерыва она дошла туда со своей работы пешком.
Она не знала, чего ожидать от частного детектива. Таких специалистов она видела только по телевизору, и чаще всего их изображали чудаковатыми. Чудаковатость ей была не нужна; главное — результат. Денег у Мередит было немного, но она знала, что их стоит потратить.
Телефонный звонок на мобильник Джины в квартире над чайной убедил Мередит в том, что сейчас у Джины мобильника нет. Наверное, она попросту позабыла взять его с собой, когда пустилась в тот день
К ее удивлению, Догерти оказалась пожилой женщиной, совсем не похожей на телевизионных героев. Вместо мятого плаща на ней был зеленый летний костюм и дорогие туфли на устойчивом каблуке, а вместо пыльного офисного растения и покрытого оспинами стального стола Мередит увидела в кабинете мебель, начищенную до блеска. Растений вовсе не было — ни пыльных, ни каких-то других. На стенах висели гравюры с изображениями дикой природы Нью-Фореста. На рабочем столе стояли фотографии, запечатлевшие детей и внуков, а рядом с ноутбуком лежала аккуратная стопка бумаг, но женщина закрыла ноутбук и отдала Мередит все свое внимание в те несколько минут, пока они говорили.
Мередит обратилась к ней как к миссис Догерти. Женщина сказала, что она мисс Догерти, но лучше называть ее Мишель. Она произнесла это имя с ударением на первый слог.
— Необычное имя для человека моего возраста, но мои родители мыслили стратегически.
Мередит не поняла, что это значит. Первый раз она произнесла имя женщины с неправильным ударением, но потом уже не ошибалась, и это, кажется, понравилось Мишель Догерти, потому что она заулыбалась и подмигнула.
Мередит сразу сказала детективу, что ей нужна любая информация, касающаяся особы по имени Джина Диккенс. Все, что есть. Она не знала, что сумеет раскопать Мишель, но ей хотелось узнать все, что только возможно.
— Соперница? — Судя по тону Догерти, к ней не впервые обращалась клиентка, желавшая узнать все о другой женщине.
— Можно и так сказать, — подтвердила Мередит. — Только в отношении подруги.
— Все так говорят.
Они быстро обсудили плату за услугу, и Мередит достала чековую книжку, потому что по телевизору люди всегда давали задаток, но Мишель Догерти отмахнулась и сказала, что возьмет деньги только за сделанную работу.
На этом разговор и закончился. Он не занял много времени. Мередит вернулась на работу с ощущением, что поступила правильно.
Тем не менее она почти сразу засомневалась в этом, обнаружив, что ее поджидает Джина Диккенс. Она сидела в приемной на краешке стула, держа на коленях сумку. Увидев Мередит, она тут же поднялась и подошла к ней.
— Я не знала, куда еще обратиться, — тревожно прошептала Джина. — Вы — единственный человек, кого я знаю в Нью-Форесте. Мне сказали, что вы куда-то ненадолго вышли и я могу вас подождать.
Мередит испугалась: неужели Джина узнала, что Мередит побывала в ее квартире над чайной «Безумный шляпник» и ответила там на звонок мобильника? Неужели узнала, что она взяла то, что было спрятано под раковиной, а к тому же еще и наняла агента, который будет копаться в прошлом Джины? Мередит почувствовала угрызения совести, однако немедленно их подавила. Несмотря на то что лицо Джины выражало смесь мольбы и страха,
сейчас не время было обращаться к собственной совести. Кроме того, что сделано, то сделано. Джемайма мертва, и надо получить ответ на множество вопросов.Мередит посмотрела на маленький отсек, в котором она работала. Это означало, что времени на разговоры у нее нет, но Джина не желала правильно истолковывать ее намеки.
— Я обнаружила… Мередит, я обнаружила такое… не знаю, что об этом и подумать, но мне кажется, я знаю, а я не хочу знать, и мне нужно поговорить с кем-то…
Упоминание о находке тотчас насторожило Мередит.
— Что это?
Джина поморщилась, словно Мередит заговорила слишком громко, и оглянулась по сторонам.
— Может, выйдем и поговорим?
— Я только что пришла с обеденного перерыва. У меня работа…
— Прошу вас. На пять минут. Даже меньше. Я… позвонила Робби Хастингсу, чтобы узнать, где вы находитесь. Он не хотел мне говорить. Не знаю, что он подумал, но я сказала ему, что мы с вами уже беседовали и мне нужно поговорить с другой женщиной, потому что у меня пока нет друзей… Глупо связываться с мужчиной. Я всегда это знала, но снова ошиблась. Гордон показался мне не таким, как мужчины, которых я знала…
Ее глаза наполнились слезами и стали блестящими, но при этом слезы не вытекли. Мередит некстати подумала: как ей это удается? Как плачущие женщины умеют оставаться привлекательными? Сама она при этом всегда краснела как рак.
Мередит указала на дверь. Они вышли в коридор. Джина, кажется, вознамерилась спуститься по лестнице и выйти на Рингвуд-Хай-стрит, но Мередит возразила:
— Я должна быть здесь. Извините.
Джина вернулась. Она была немного ошарашена резкостью Мередит.
— Да. Конечно. — Она смущенно улыбнулась. — Спасибо. Я вам благодарна. Видите ли, я просто…
Она пошарила в соломенной сумке и вынула из нее простой конверт.
— У нас была полиция из Лондона, — сказала она, понизив голос. — Из Скотленд-Ярда. Интересовались Джемаймой. Спрашивали Гордона и меня тоже о том, где мы были в тот день, когда ее убили.
Мередит почувствовала прилив радости. Скотленд-Ярд! В голове прозвучало торжествующее «да!».
— И? — спросила она.
Джина оглянулась по сторонам, словно опасаясь, что их подслушивают.
— Гордон там был, — сказала она.
— Что? В Лондоне? — Мередит схватила Джину за руку. — В день убийства?
— Полиция приехала, потому что они нашли открытку. На открытке была фотография Джемаймы. Мередит, он распихал эти открытки по всему Лондону. По крайней мере, в том районе, в котором предположительно жила Джемайма. Он признал это, когда полиция показала ему открытку.
— Открытка? С ее фотографией? С какой стати…
Джина стала объяснять, Мередит с трудом ее понимала: Национальная портретная галерея, фотография, какой-то конкурс, реклама. Гордон увидел открытку, когда несколько месяцев назад ездил в Лондон, купил бог знает сколько открыток и распространил их, словно объявления о розыске пропавшего человека.
— На обратной стороне открытки он написал номер своего мобильного телефона, — сказала Джина.
По рукам Мередит побежали ледяные мурашки.
— И кто-то ему позвонил? — прошептала она. — Он ее нашел?
— Не знаю, — ответила Джина. — Он сказал мне, что не был там. Мне он говорил, что ездил в Голландию.
— Когда?
— В тот день. Вы понимаете, в какой день. Когда Джемайму… Ну, вы знаете. Но этого он полиции не сказал. Он соврал им, сказал, что в тот день работал. Я спросила его, зачем он это сделал, а он ответил, что Клифф даст ему алиби.