Этот несносный Лука
Шрифт:
– Я сожалею. – Ребекка пыталась говорить спокойно. – Но я не вижу смысла в таких встречах.
– Зато я вижу, – отрезал он.
Она глубоко вздохнула, пытаясь контролировать себя.
– К сожалению, должны хотеть обе стороны, а я не…
– Они будут недовольны, если ты пренебрежительно отнесешься ко мне. – Он кивнул головой в сторону дома.
– Они могут вести переговоры без моей помощи, – решительно парировала она и пошла прочь.
– Ты собираешься выйти замуж за Джордана Денверса? – сказал он ей вслед.
Ребекка обернулась и спросила угрожающим
– Что ты сказал?
– Я хочу знать.
– Но я не хочу отвечать тебе, – решительно отрезала она. – Спокойной ночи, синьор Монтезе.
Она надеялась, что ей удастся пройти в оранжерею, не привлекая всеобщего внимания, ведь она возвращалась одна. Но Лука догнал ее у входа и вошел вслед за ней так, что все поняли, что они вернулись вместе. К счастью, он не делал попыток заговорить с нею снова на протяжении оставшейся части вечера.
.Но когда они прощались, Лука задержал ее руку в своей немного дольше и мягко произнес:
– До встречи.
– Никогда, – стремительно ответила она.
Лука ничего не сказал, выпустил ее руку и отвернулся.
По пути домой Денвере завел о нем разговор:
– Ты все правильно сделала, любимая. Монтезе оценил тебя довольно высоко.
– Мне жаль, что я не могу сказать о нем то же самое, – с наигранной скукой произнесла она. Он невозможный человек. Грубый, вульгарный, неприятный…
– О, конечно. Чего еще ты могла ожидать? Но он богат, и его состоянию нет равных.
– Я только надеюсь, что не увижу его больше.
– Боюсь, что придется. Очевидно, он собирается жить в «Аллингеме».
– Когда он сказал тебе об этом? – вскинулась Ребекка.
– Непосредственно перед тем, как мы уехали.
Именно поэтому я говорю, что ты проделала блестящую работу. И Стейн восхищается тобой. Он все намекает о моем «ценном приобретении».
Правильная реакция Ребекки на эти слова превратила бы их в предложение о замужестве, которое зрело уже давно. Ребекка же лишь глубоко вздохнула и сказала:
– Как любезно с его стороны, – и, зевнув, добавила:
– О, дорогой, я уже засыпаю, я так устала.
Проводи меня до двери, я просто с ног валюсь.
Денвере спокойно воспринял свою отставку, хотя при прощании был довольно холоден.
Найджел Хэйлаворт, управляющий гостиницей, был приветливым, но циничным человеком.
Ребекка успела хорошо узнать его, регулярно общаясь с ним по утрам, когда они занимались делами отеля.
– Полагаю, ты встретила короля Мидаса. Он прибывает сегодня. В пентхаус, конечно, – заметил он Ребекке на следующее утро.
– Король Мидас?
– Лука Монтезе. Ты помнишь историю о короле Мидасе?
– Да. Он загадал желание, чтобы все, до чего он дотрагивался, превращалось в золото, – начала вспоминать Ребекка. – Но он совсем забыл об этом, когда дотронулся до своей любимой дочери, и она тоже превратилась в золото. У него не осталось никого.
– Верно. То же говорят о Монтезе, у него нет дочери, у него вообще нет детей. Нет ничего в жизни, кроме денег.
– Я думала, он разведен.
– Он развелся всего несколько месяцев
назад.Щекотливая тема. Говорят, «король» хотел наследника, но, похоже, так и не умудрился сделать свою жену беременной за шесть лет брака. Теперь у нее ребенок от другого мужчины. Представляю, каково ему. Похоже, он очень опасный человек, не стоит переходить ему дорогу. У него много врагов, они все глумятся над ним, но лишь за его спиной. Каково это – быть «королем» и знать, что тебе недоступно то, что может сделать любой мужчина? Бывает же такое.
– Ерунда, – резко бросила Ребекка. – Возможно, они просто были несовместимы.
– Или он бессилен. По крайней мере об этом все шепчутся.
Ребекка пожала плечами.
– Если это его враги, они будут верить тому, чему захотят.
– А что ты думаешь о нем?
Подумав секунду, она сказала:
– Скажем так, я понимаю, отчего у него много врагов.
– Почему бы не узнать о нем побольше, пока он не приехал?
Ребекка загрузила компьютер и вошла в Интернет.
Английские вебсайты мало что могли поведать о Луке или его фирме, итальянские же были более информативны. Они сообщали, что компания из маленькой фирмы «Raditore» стремительно развилась до огромного холдинга со скоростью, делающей честь ее владельцу и говорящей о масштабе его личности. Но там не было ничего о его частной жизни. Похоже, он не афишировал ее.
Внезапно Ребекка поняла, что мужчина, которого она встретила прошлым вечером, полностью сосредоточен на себе и делах своей фирмы. Теперь ее охватила жалость к нему.
Она нашла множество предлогов, чтобы не появляться в гостинице, когда Лука переезжал туда днем. А когда наконец появилась в отеле во время его присутствия, то была собранной и спокойной, даже подумала о том, что им стоит поговорить.
Несомненно, он позвонит ей, и они встретятся за обедом. Они познакомятся заново, и Ребекка наконец освободится от призраков прошлого.
Сейчас она с готовностью ждала телефонного звонка.
Вместо этого раздался стук в дверь.
– Здесь пакет для вас, – сказал посыльный. Пожалуйста, распишитесь.
Когда он ушел, она осторожно открыла пакет.
В небольшой коробочке красовались ослепительное бриллиантовое ожерелье из трех ниток, серьги, браслет и брошь. Все это стоит никак не меньше ста тысяч фунтов, подумала Ребекка.
В записке были только два слова: «Per adesso», что означало «Пока».
Встревоженная, она добралась до стула – ее всю трясло.
Пока? Он угрожает, давая ей понять, что он не примет ее отказа?
Почему он никак не оставит ее в покое? Разве он не хочет, чтобы все наконец закончилось?
Ребекка заставила себя собраться и вышла из своего номера. За пять минут она достигла пентхауса, ее гнев разрастался с каждым шагом.
– Как ты смеешь? – набросилась она на Луку, когда тот открыл дверь. – Вот, возьми это и не смей больше делать ничего подобного!
Лука отпрянул от нее, вынуждая войти в комнату.
– Лука, о чем ты думал? Ты не можешь дарить подарки незнакомому человеку.