Этот томительный дым
Шрифт:
до самого конца, но никогда не отступать. Порой мы думаем, что для всего этого в нас недостаточно
сил и терпения, и забываем, что стоит только захотеть, и мы способны свернуть целые горы.
И в этом наша ошибка.
Эбигейл сделала глубокий вдох и открыла первый шкаф: полотенца, постельное белье, снова полотенца, снова постельное… так, это не то место. Закрыв этот, она распахнула дверцы следующего: папки,
папки, снова папки и еще раз папки… нет, здесь лекарств тоже нет. Пройдя в другой конец комнаты и, опустившись на корточки, Эбби
секунд, чтобы осознать, что за небольшие фиолетовые пакетики там лежали и, почувствовав, как по
странному стало колотиться сердце – быстро задвинула его обратно.
– Решила покопаться в моих вещах? – Услышала она, тут же выпрямившись и отскочив в сторону.
Дарен стоял перед ней, как ни в чем не бывало и с интересом смотрел ей в глаза – и это при температуре
в сорок градусов! – Нашла что-нибудь интересное?
Ей показалось, или в его голосе скользили нотки насмешливых издевок?
– Ну я… вообще-то искала лекарства, - Эбби гордо подняла голову и сложила руки на груди. – А вот что
здесь забыли вы и почему встали с постели в таком состоянии?
– Я вставал с постели и в худшем состоянии, - спокойно ответил он, подходя к большому платяному
шкафу, - для меня это вовсе не повод строить из себя жалкого и больного слабака.
– Но вы действительно больны, - констатировала она, подходя ближе.
– И вряд ли ваше теперешнее
состояние можно описать, как «лучшее».
Дарен немного помолчал, а затем повернулся и протянул ей какую-то коробку.
– Держи, – она была небольшой, однако, в её руках казалась просто необъятной. – И в следующий раз, прежде чем рыться в чужих вещах, попробуй для начала спросить разрешения.
Эбби знала, что её лицо невольно приняло виноватый вид, но все же верх над совестью взял разум:
– В следующий раз, прежде чем раздеваться догола в такую погоду, попробуйте для начала подумать, к
чему это приведет. Ведь если бы вы не повели себя столь глупо и безответственно, то я бы сейчас не
рылась в ваших вещах.
– Это я-то повел себя безответственно? – Теперь руки на груди сложил он. – А тогда что ты ответишь, если я скажу, что не выбеги ты из машины под ливень, мне не пришлось бы раздеваться догола?
– Отвечу, что, если бы вы не наорали на меня, то я бы никуда и не выбежала.
– Если бы ты не сердила меня своими детскими выходками, то я бы и не орал на тебя, - негромко
проговорил Дарен.
– Не сомневаюсь, - саркастично усмехнулась Эбби, - наверное, потому, что вы весь такой белый и
пушистый и никогда ни на кого не орете.
Она весело закатила глаза и прошла мимо, не давая ему возможности ответить. Внезапное осознание
того факта, что за всё время их знакомства, они впервые разговаривали без злости и раздражения, заставил её невольно замедлить шаг. Их короткий и бесполезный, но все же необходимый им диалог, получился ровным и
спокойным. Да, каждый из них все так же упорно отстаивал свое мнение,озвучивая собственную правоту, но разница состояла в том, что они делали это в совершенно иной
форме и с совершенно иными мыслями.
Но разве с этим мужчиной такое было возможно? Неужели она окончательно спятила, начав
принимать за действительность жестокие игры своего воображения? Ведь не мог же он в один миг
вдруг стать вполне уравновешенным, слегка веселым и даже немного милым, верно? Люди не
меняются так быстро. А такие, как Дарен Бейкер, кажется, не меняются и вовсе. Ведь правда?
Эбигейл поднялась наверх и поставила на столик коробку, надеясь, что гордость и твердолобость не
помешают Дарену подняться следом. При всей своей неопытности по части общения с мужчинами, она
все же понимала, что у них есть одно очень нехорошее качество – они хотели быть слишком сильными.
Всегда. И иногда перебарщивали с этим желанием там, где это было совершенно неуместно.
Услышав шаги за своей спиной, Эбби еле заметно улыбнулась, начиная выставлять на столик баночки и
выкладывать коробочки.
– Вы сами дали мне этот ящик Пандоры, и позволили его открыть, - начала говорить она, стараясь, чтобы тон её голоса звучал как можно суровее, - теперь вам придется выпить все эти лекарства. Я не
приму оправданий вроде «я сильный и сам справлюсь» или «я болен не настолько серьезно, что бы меня
пичкали таблетками», - спародировала она его властный голос. Ну, попыталась спародировать.
– Ладно, - его простой ответ вынудил девушку застыть. Она ослышалась или…
– Ладно? – Эбби не выдержала и повернулась к Дарену. Он сидел на диване, держа в руках какие-то
папки и опустив на них свой взгляд. – То есть, вы согласны признать, что больны? И даже не станете
возражать против лекарств?
– Я не отказывался лечиться, - сказал он, не поднимая глаз, - но это не означает, что я буду валяться в
постели потому, что моя температура слегка выше нормы.
– Слегка? – Ахнула она. – Совсем недавно вы на ногах-то не могли стоять, не то, чтобы самостоятельно
идти.
Она заметила, как он тут же замялся, а затем отвел глаза от рабочих документов и поднял голову.
– Я уже не ребенок. Я мужчина. Поэтому прекрасно понимаю, когда у меня есть силы, а когда их нет.
– Значит передо мной сидит глупый мужчина, потому что с температурой в сорок градусов, ни у кого не
будет сил даже на то, чтобы держать открытыми глаза! А вы не только сидите на диване, строя из себя
чертового героя, но еще и работаете!
– Эбигейл…
– Дайте мне файлы, - перебила она его, вытягивая свою руку вперед.