Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Евангелие от святого Бернарда Шоу
Шрифт:

Персонажи шекспировской пьесы «Мера за меру». (НО)

Джон Эверетт Милле (1829-1896) — крупный английский живописец, один из основателей Братства прерафаэлитов. (НО)

Такое место не так давно находилось возле Ниццы; Фрэнк Харрис написал забавный рассказ на эту тему. (АК)

Имеется в виду один из 32 великих телесных признака Будды: «Мужской орган Будды был спрятан, как у коня. Его нельзя было увидеть». (НО)

(лат.) Его член был окружен некой оболочкой, дабы он не мог совокупляться. (АНО)

Кроули делает завуалированный намек

на свою гомосексуальную практику XI° O.T.O. Масонское титулование этой магической степени описывается словом «Кадеш», которое переводится также как «Святость Господа». Очевидно, Кроули намекает, что Иисус занимался с Иоанном содомией. (НП)

Хотя степень XI° часто воспринимается как гомосексуальная и находится, по сути, за пределами первичной структуры O.T.O., нет исторических оснований приравнивать практику XI° к гомосексуальной. Доказательства основываются на том, что изредка говорил и делал сам Кроули, когда находился на XI° O.T.O. Для большинства Книг, помеченных «Бафомет... XI0», вполне достаточно гетеросексуального символизма или внесексуальных материй (как, например, Liber XV и другие в «Голубом Равноденствии» [Equinox, т. III, № 1; прим. НО]). Что же до Иоанна — да, вполне возможно, что Кроули имел в виду гомосексуальные отношения, хотя не менее вероятно, что Иоанн был «священной проституткой» и исполняющим обязанности сексуально бессильного Иисуса. Эту последнюю точку зрения также можно прочесть в намеках Кроули, и она проще увязывается с контекстом. Если мы пойдём чуть дальше, мы приблизимся к новой интерпретации «возлюбленного ученика» как любимого не только и не столько Иисусом, сколько всеми поклонниками последнего. С некоторой натяжкой мы можем предположить, что у жаргонного «джон», означающего клиента проститутки, есть веские основания в Новом Завете!

В конце концов, гомосексуальная дружба в библейские времена была распространена в тех краях столь широко, что сделалась обыденностью. Этот нелепый свод западных табу — явление относительно недавнее. В библейские времена нарушения гетеросексуальности были куда пикантнее. В любом случае, контекст указывает на импотенцию Иисуса; поэтому логичнее предположить, что «Иоанн занимался с Иисусом содомией», а не наоборот. (БХ)

Как «блудник». (АНО)

См. древнюю клятву Военного Ордена Рыцарей Мальты, в которой они отрекались от брака в обмен на обязательство Ордена обеспечивать наследство и покровительство любому из их будущих отпрысков. (БХ)

Кроули критикует эту точку зрения со своих телемитских позиций, согласно которым христианство есть мерзкий и противоестественный источник так называемого «инстинкта целомудрия», вступающего в конфликт с природной сексуальной энергией. (НП)

(лат.) После соития [всякая] тварь тоскует. (АНО)

См. Ис. 52:7: «Как прекрасны на горах ноги благовестника, возвещающего мир, благовествующего радость, проповедующего спасение, говорящего Сиону: “воцарился Бог твой!”». (АНО)

Перевод: Александр Сорочан , 2006. (АНО)

С другими баснями Р. Л. Стивенсона можно познакомиться здесь: . (НО)

Генрик (Хенрик) Иоган Ибсен (1828-1906) — выдающийся норвежский драматург, основатель европейской «новой драмы». Занимался также поэзией и публицистикой.

В 1864 году Ибсен получил писательскую стипендию и уехал в Италию с семьей, где в течение двух лет пишет две пьесы — «Бранд» (1865) и «Пер Гюнт» (1867). В театроведении принято рассматривать эти пьесы комплексно, как две альтернативные трактовки идеи самоопределения и реализации человеческой индивидуальности. (НО)

Вероятно, имеется в виду святая Клара Ассизская,

урождённая Кьяра Оффредуччо (11941253) — итальянская святая, одна из первых последователей Франциска Ассизского и основательница ордена клариссинок. Также может иметься в виду святая Клара из Монтефалько (ок. 1268-1308) — августинская монахиня и настоятельница. (НО)

Крупная драматическая поэма Кроули, излагающая историю мира перед рождением Христа и после этого события в чрезвычайно кощунственной форме. Ему предшествует длинное прозаическое вступление — как утверждает здесь Кроули, автобиографическое. Крикливая гомосексуальность и антиклерикальные взгляды привели к тому, что книгу быстро запрещали (и сжигали). В настоящее время (по состоянию на 1988 г.) она выпущена издательством «Falcon Press». (НП)

Отрывок из предисловия к «Мировой трагедии» Алистера Кроули. Цитируется по переводу, выполненному Анной Блейз, с незначительными правками там, где были замечены отклонения от текста, приведённого в Liber 888. (НО)

Почечная недостаточность является одним из основных следствий недоедания. (БХ)

У Анны Блейз здесь и далее вместо пропусков стоит фамилия, «Кроули». (НО)

У Анны Блейз — «сбить их с пути истинного». (НО)

3 Цар. 21:1. (АБ)

Проповеди почти целиком сводились к чистому устрашению. Кроме живописания адских мук, были еще «судилища». К примеру, над Мясником-Богохульником, который на призыв «омыться в Крови Агнца» отвечал: «Да-да, у меня тут есть один ягненок». И в ту же самую ночь рассудок его пошатнулся на своем престоле, и т. д. (АК)

В «Евангелии от Святого Бернарда Шоу» эта глава предисловия к «Мировой трагедии» даётся под одним заголовком с предыдущей. (НО)

КМХС (CICCU) — Кембриджский межуниверситетский христианский союз. (АБ).

Он стал авиатором, одним из первых в стране, и погиб во время демонстрационного полета под Борнмутом. In gloria requiescat! (АК)

In gloria requiescat (лат.) Покойся в славе! (АНО)

Имеется в виду Чарльз Стюарт Роллс (1877-1910) — один из первых британских авиаторов и автомобилистов, предприниматель, в 1906 году совместно с Генри Ройсом основавший знаменитую автомобильную компанию «Роллс-ройс». (АБ)

Этот краткий пассаж, касающийся поведения одного из преподавателей с необычайно крепкими связями среди чиновников и слишком шокирующий для того, чтобы издавать его в книге, предназначенной для широкой публикации, здесь опущен. (АК)

В 1-м издании эта сноска размещена в тексте, а не в постраничных комментариях. (БХ)

Цитата из поэмы С. Т. Кольриджа «Сказание о Старом Мореходе» (пер. В. Левика). (АБ)

Филипп Ойленберг (1847-1921) — немецкий князь, политик и дипломат, в 1907-1909 гг. ставший участником скандального судебного процесса по обвинению в гомосексуальной связи с генералом Куно фон Мольтке. (АБ)

Плимутского Брата. (АБ)

Поделиться с друзьями: