Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Эволюция Кинга. Хобгоблин
Шрифт:

– Кинг, ты же не собираешься туда соваться?

– Нет, конечно! – наблюдая за несколькими сотнями тварей, столпившихся возле небольшого помоста, на котором стоял их предводитель, отвечаю я Андромеде.

[Крысогр ????– уровня] представлял собой огромного крыса, который своим ростом мог поспорить с кузнецом, являющимся заодно и старостой деревни. Будучи двух с половиной (или больше) метров ростом, эта тварь стояла на постаменте, и возвышалась над своими собратьями, делая визуально их еще меньше.

– Они тут собрались не просто так, – говорит мне Ада, наблюдая за происходящим.

– Это понятно, – отвечаю я

ИИ, и начинаю медленно отступать. Так как я находился довольно далеко от них, то обнаружить меня им было довольно сложно, и пока этого не случилось, надо было сваливать из этого места как можно скорее. – Скорее всего, они прознали, что в их владения кто-то вторгся, и решили собраться в одном месте. Так ведь безопаснее.

– Не совсем. Будь у тебя какое-нибудь взрывающееся вещество, или магия массового поражения, то это место просто стало бы их братской могилой.

– Да, но у меня-то всего этого нет…

– Именно. Поэтому отступление, довольно, хорошая идея.

Я делаю еще несколько шагов назад, и скрываюсь за поворотом тоннеля.

– Слушай, а что если они решаться напасть на деревню? Их там много, да и их предводитель выглядит сильным. Кстати, тебе не кажется это странным? Несмотря на то, что ими управляет эта огромная крыса-мутант переросток, мне с трудом вериться, что именно он заставляет их добывать руду.

– Скорее всего, да. Не думаю, что умственно он развит намного больше своих собратьев, – немного подумав, отвечает Андромеда.

– Получается, что за всем этим стоит кто-то еще?

– С большой вероятностью, да. Проблема в том, что мы не знаем, кто это.

Я миную “казарму” крысолюдов с кучей трупов, разбросанных повсюду.

– Зато ты на некоторое время решил их проблему с провиантом, – усмехнувшись, отвечает искусственный интеллект.

– Не самая смешная из твоих шуток, – отвечаю я Андромеде.

– У меня настройки такие, – ухмыляется ИИ.

***

На выходе из шахты, я вспомнил о капкане, и решил, что смысла тащить его с собой нет. Поэтому я решил устроить небольшой сюрприз кому-нибудь из крысолюдов, который окажется самым неудачливым.

– Вот теперь можно и возвращаться, – довольно произношу я, когда капкан был установлен и надежно замаскирован.

– Кинг, я бы на твоем месте предупредила крестьян о том, что твориться в шахте. Я не знаю что у этих крысолюдов на уме, но если они решатся напасть на деревню, то очень многие пострадают.

– Да? И как я это сделаю?

– Попытайся объяснить при помощи жестов. До следующей ночи у тебя еще есть время.

– Ты думаешь, они не решатся напасть днем?

– Уверена, что не решатся. При свете дня они будут слишком уязвимы. Я даже не уверена, смогут ли они нормально видеть, не говоря уже о том, чтобы сражаться. А вот ночью, совсем другое дело. Перед селянами в темноте у них будет преимущество.

Я тяжело вздыхаю.

– Ада, ответь честно. Как думаешь, стали бы они покидать шахту, если бы я не потревожил их гнездо?

– Рано или поздно, это все равно бы произошло. Я уверена, что крысолюды быстро плодятся, и когда их рост достиг бы определенной черты, они просто вынуждены были бы что-то с этим делать. Да, они могли бы съесть двух-трех своих самых слабых собратьев. Потом еще раз, и еще… Но рано или поздно крысолюды поняли бы, что это не выход и вот тогда…

– Понятно, – задумчиво отвечаю я ИИ. – Ладно, я постараюсь как-нибудь

объяснить крестьянам, что тут твориться, а что они будут с этим делать, решать уже им.

– Верное решение, – отвечает мне Ада.

– Ага, вот только не думаю, что они обрадуются этим новостям…

– Ну, это уже их проблема, – спокойно отвечает ИИ.

– Ладно, что будет, то будет, – я машу рукой. – Сумрак, за мной, – говорю я падальщику, и в компании питомца, возвращаюсь в деревню.

(Конец восьмой главы.)

Глава 9

— ЧТО?! – от громкого голоса кузнеца стены его кабинета заходили ходуном. – Они добывают руду? – уже более сдержанно спрашивает Ган, и я киваю. Мне кое-как удалось объяснить старосте, что приблизительно твориться в шахте, и, выслушав все это, кузнец просто рвал и метал.

– Ты сказал, что убил больше полусотни, так? — осторожно поинтересовался у меня Сорин, и я кивнул. – И ты говоришь, что их осталось еще больше трех сотен?

Я пожал плечами, и покрутил ладонями, пытаясь тем самым выразить слово “примерно”. Меня поняли, и в кабинете повисло молчание.

— Ган, что будем делать? – первым решил нарушить тишину Сорин. – Нам не справиться с такой оравой, если они вдруг решаться напасть. Среди наших, только ты можешь обращаться с оружием.

Ага, значит кузнец не так-то и прост!

— Я больше не возьмусь за оружие, – произносит Ган, и его взгляд становится грустным.

Ган подходит к окну, и о чем-то задумывается.

— Так, обождите меня на улице. Мне надо над кое-чем покумекать, – повернувшись к нам, произносит он через пару секунд, и мы с Сорином выходим на улицу.

– Как думаешь, они станут на нас нападать? — неуверенно спрашивает меня мужчина, когда мы оказываемся снаружи.

Я пожимаю плечами.

— Понятно, — грустно вздыхает Сорин.
– - А я уж было подумал, что все у нас в деревни наладится, – он садится на лавочку и его взгляд устремляется куда-то вдаль.

Дверь, ведущая в дом старосты, вдруг с грохотом открывается.

– Ты, – Ган показывает на меня пальцем. – Давай за мной! А ты Сорин, подожди нас пока тут! – громко произносит кузнец, и я иду вслед за старостой.

Мы снова заходим в его кабинет, после чего он плотно закрывает дверь.

– У меня есть к тебе предложение, – Ган подходит к столу, снимает с шеи ключ, и открывает им один из ящиков. – Вот, – на стол падает довольно большой мешочек, набитый явно деньгами. – Здесь около пятидесяти золотых в серебре. Если поможешь нашей деревне, то эти деньги твои!

Хм-м… Поможешь? Он что, предлагает мне в одиночку справиться с тремя сотнями крысолюдов?! Интересно, как это я, по его мнению, должен это сделать?

– Я сейчас, – вдруг произносит Ган, и уходит. Спустя несколько минут, он возвращается с небольшим деревянным ящиком, который аккуратно ставит на стол, после чего откупоривает крышку.

– Вот, – произносит он, и я поднимаюсь со стула, чтобы увидеть, что внутри этого ящика.

– Это алхимический взрыв состав. Здесь десять склянок. Этого должно хватить, чтобы сжечь к чертям всех крысюков, которых ты обнаружил в той пещере, – его взгляд стал серьезным. – В случае крайней необходимости, можешь просто завалить вход в шахту. Безопасность жителей этой деревни для меня намного важнее руды, – говорит Ган, и в его взгляде появляется надежда.

Поделиться с друзьями: