Еврейский Новый Завет
Шрифт:
…………
Авь-я-тар - Авиафар
Га-лиль - Галилея
Йе-гу-да - Иудея
Йе-ру-ша-ла-им - Иерусалим
Йе-шу-а - Иисус
ко-га-ним - священники
к
Кфар-На-хум - Капернаум
Лe-ви Бен-Хал-фай - Левий Алфеев
Мо-ше - Моисей
пру-шим - фарисеи
тал-ми-дим - ученики
учителя То-ры - книжники
Ци-дон - Сидон
Цор - Тир
Ша-бат - суббота
Яр-ден - Иордан
Глава 3
1 Йешуа вновь пришёл в синагогу. Там находился человек, у которого была сухая рука.
2 Чтобы обвинить его, за ним велось тщательное наблюдение, не исцелит ли он его в Шабат.
3 Он сказал человеку с сухой рукой: "Подойди сюда, чтобы мы видели тебя!"
4 А остальным задал вопрос: "Что разрешено в Шабат? Творить добро или творить зло? Спасать жизнь или убивать?" Но они ничего не ответили.
5 Тогда, глядя на них с гневом, и, в то же время, испытывая к ним сострадание из-за их жестокосердия, он сказал тому человеку: "Протяни свою руку". Как только он протянул руку, она тотчас стала здоровой.
6 Прушим вышли и тут же стали совещаться с некоторыми членами партии Ирода, как бы им расправиться с Йешуа.
7 Йешуа отправился к озеру вместе с талмидим, и огромные толпы народа следовали за ним из Галиля.
8 Узнав о том, что он делает, множество людей последовало за ним также из Йегуды, Йерушалаима, Идумеи, территории по ту сторону реки Ярден, и области Цора и Цидона.
9 Он велел талмидим приготовить для него лодку, чтобы в случае необходимости он мог отдалиться от теснящей толпы,
10 потому что он многих исцелил, и все больные проталкивались вперёд, чтобы дотронуться до него.
11 Всякий раз, когда нечистые духи видели его, они падали
ниц перед ним и пронзительно кричали: "Ты Сын Божий!"12 Но он строго предупредил их, чтобы они не говорили, кто он.
13 Затем он поднялся на возвышенность и подозвал к себе всех, кого хотел, и они подошли к нему.
14 Он назначил двенадцать, они должны были находиться с ним, чтобы посылать их проповедовать,
15 и чтобы у них была власть изгонять бесов:
16 Шимона, которому он дал имя "Кефа";
17 Яакова Бен-Завдая и Йоханана, брата Яакова - их он назвал "Бней-Ре- геш" (что значит "Громовержцы");
18 Андрея, Филиппа Бар-Талмая, Матитьягу, Тому, Яакова Бен-Халфая, Тадцая, Шимона Зелота ,
19 и Йегуду из Криота, предавшего его.
После этого он вошёл в дом;
20 и вновь собралось столько народа, что они не могли даже поесть.
21 Когда его родные узнали об этом, они отправились присматривать за ним, так как говорили: "Он не в своём уме!"
22 Учителя Торы, пришедшие из Йерушалаима, говорили: "В нём Баалзибул", и "Он изгоняет бесов при помощи повелителя бесов".
23 Но он подозвал их и говорил с ними в притчах: "Как может Сатан изгонять Сатана?
24 Если царство разделяется внутри себя, то не может уцелеть;
25 и семья, разделившаяся в себе, не может уцелеть.
26 Поэтому, если Сатан восстал против себя самого и разделился, он также не уцелеет; ему пришёл конец.
27 К тому же, никто не может ворваться в дом сильного человека и убежать с его имуществом, если прежде не свяжет того сильного человека. После этого он сможет ограбить его дом.
28 Да! Говорю вам, что людям простятся все грехи и любые богохульства, которые они произносят;
29 однако тому, кто будет хулить Руах ГаКодеш, никогда не будет прощения, ибо вечно будет виновен во грехе".
30 Потому что они говорили: "В нём нечистый дух".
31 Затем пришли его мать и братья. Оставаясь снаружи, они послали передать, что хотят его видеть.
32 Вокруг него сидело множество людей, и они сказали ему: "Твоя мать и братья во дворе, спрашивают тебя".
33 Он ответил: "Кто мои мать и братья?"
34 Взглянув на людей, сидевших вокруг него, он сказал: "Смотрите, вот мои мать и братья!
35 Тот, кто исполняет волю Бога, мой брат, сестра и мать!"
Глава 4
1 И вновь Йешуа стал учить у озера, но вокруг него собралось такое множество людей, что он вошёл в лодку на озере и сел там, в то время как люди оставались на берегу, у воды.
2 Он многому учил их в притчах. И, наставляя их, сказал:
3 Послушайте! Один земледелец вышел сеять семя.
4 И когда он сеял, некоторые семена упали вдоль дороги; прилетели птицы и поклевали их.