Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе
Шрифт:

1280 Не хочешь злой жены. И если б все

Так рассуждать могли, то не пришлось бы

И гнева нам бессмертных трепетать.

Уходит в средние двери. Мертвого по знаку его уносят. Видение исчезает.

Хор

(покидает сцену под следующие заключительные анапесты:)

Многовидны явленья божественных сил,

Против чаянья, много решают они:

Не сбывается то, что ты верным считал,

И нежданному боги находят

пути;

Таково пережитое нами.

^TПРИМЕЧАНИЯ^U

""АНДРОМАХА""

Документальных данных о времени постановки этой трагедии не

сохранилось, но сопоставление отдельных высказываний ее участников с фактами

Пелопоннесской войны и наблюдения над художественной формой заставляют

датировать "Андромаху" серединой 20-х годов (примерно от 425 до 423 г.). Что

касается использованного в ней мифа, то уже "Одиссея" (IV, 3-9) сообщала о

выдаче Гермионы замуж за Неоптолема, а послегомеровский эпос знал Андромаху

как его пленницу и наложницу. По другой же версии, Гермиона еще до начала

Троянской войны была обручена с Орестом (см. ст. 966-970) или даже выдана за

него замуж во время пребывания Менелая под Троей. Когда последний, чтобы

заручиться поддержкой Неоптолема в войне, отдал ему в жены Гермиону, Оресту

пришлось отказаться от своих прав; вернуть себе Гермиону он сумел только

после гибели Неоптолема в Дельфах (см. вступительную статью, стр. 580 сл.).

Эта сюжетная линия, судя по позднейшим свидетельствам, нашла отражение в

несохранившейся трагедии Софокла "Гермиона". Однако участие Ореста в

заговоре против Неоптолема в Дельфах, равно как конфликт между Гермионой и

Андромахой, а также вмешательство Менелая и Пелея являются, по всем

признакам, нововведением Бврипида.

Ст. 1. О город Фив...
– Имеется в виду мизийский город Фивы у подножия

горы Плака (в Малой Азии), где царствовал отец Андромахи Ээтион.

Ст. 14. На острове рожденный...- Неоптолем, который родился на острове

Скиросе от союза Ахилла с дочерью местного царя Деидамией; Фетида, мать

Ахилла, скрывала здесь юношу среди служанок царевны, чтобы помешать ахейцам

взять его с собой под Трою.

Ст. 16. ...фтийские с фарсальскими сады...
– Фтия и Фарсал - города с

прилегающими к ним областями в Фессалии; в историческое время Фтия уже не

существовала.

Ст. 31. Мой деспот - то есть господин, хозяин. Истинное отношение

Неоптолема к Андромахе, как видно из пьесы, было далеко от деспотического в

современном смысле слова.

Ст. 51. Царь в Делъфах, - он за гнев безумный платит...
– Когда Ахилл

был убит под Троей стрелой Париса при помощи самого Аполлона, Неоптолема еще

не было среди ахейцев, осаждавших город. В этих стихах Еврипид отклоняет тот

вариант сказания,

по которому Неоптолем был убит жрецами за непочтительное

отношение к божеству во время его последней поездки в Дельфы.

Ст. 82-86. Ты думала...- Перевод этих 5 стихов нарушает традиционную

стихомифию, где каждая мысль облекается ровно в один стих. Вот как это

звучит в редактуре Зелинского:

– Гонцов... да, как же! До тебя ль им ныне?

– Но если б ты к нему пошла... Что скажешь?

– Чем долгую отлучку объясню?

– Ты женщина, тебя ль учить уловкам?

– Опасно: зоркий глаз у Гермионы.

Ст. 90. Иди...
– В оригинале этим словом начинается монолог Андромахи с

нового стиха, как это и принято в трагедии.

Ст. 103-116. Единственный в греческой трагедии образец монодии,

написанной элегическим дистихом.

Ст. 106. Триера - корабль, оснащенный тремя рядами гребцов, в

гомеровскую эпоху неизвестен. В оригинале сказано о тысяче кораблей.

Ст. 145. Кронидовой дочери чадо - Гермиона, дочь Елены, рожденной Ледой

от Зевса.

Ст. 147. Перед этим стихом в рукописях явный пропуск: корифей хора

обычно возвещает после парода появление очередного персонажа.

Ст. 173-180. Намек на восточные обычаи, допускавшие браки между братом

и сестрой, и на гаремный уклад, при котором гарем отца переходил к сыну. О

персидских магах рассказывали, что у них разрешается половое общение сына с

матерью и отца с дочерью. Греки считали институт моногамного брака одним из

важнейших отличий своего быта от "варварского".

Ст. 248. ...дочь его убийцы - это ты...
– Андромаха хочет сказать, что

виновницей гибели Ахилла является Елена, мать Гермионы, - ради нее он

отправился под Трою.

Ст. 260. Режь!
В оригинале стихомифия завершается однострочной

репликой Андромахи.

Ст. 266-267. ...свинец расплавленный сковал тебя с подножьем...

Расплавленным свинцом скрепляли подножие статуи с базисом, в который она

вставлялась.

Ст. 274-292. Хор вспоминает о суде Париса. Кронида сын и Майи рожденье

– бог Гермес, которому было поручено отвести богинь на гору Иду (в Троаде),

где Парис пас стада.

Ст. 293-300. О, зачем Париса мать щадила...
– Когда Гекуба, жена

Приама, была беременна Парисом, ей приснилось, что она родила пылающую

головню, и прорицатели растолковали этот сон таким образом, что сын Гекубы

погубит Трою. Однако родители пожалели сына и, вместо того чтобы умертвить

его, велели пастухам бросить младенца в горах. Парис уцелел, узнал о своем

царском происхождении и был принят родителями.

Ст. 393. ...За край канат берешь...
– Образ, внесенный Анненским.

Ст. 399-400. ...Гектора колеса о землю били мертвого.
– Из "Илиады"

Поделиться с друзьями: