Эй ты, бастард! Том II
Шрифт:
— Правда?! — она с искорками в глазах посмотрела на меня.
— Вы нашли общий язык, я посмотрю.
— Они такие интересные. Правда, они были очень удивлены, когда ты назвал меня своей невестой в том подвале, — Лена хихикнула. — И потом стали распрашивать меня. Мы проговорили до самого твоего возвращения.
— Да, я помню, — я потянулся к чашке и отпил из неё чая.
— Но на тренировки я всё равно очень хочу попасть! Мне надо выпустить пар. Я слышала, что лучше всего с этим помогает спорт и… — она посмотрела мне на уровень пояса и залилась густой краской.
— И
— Только после свадьбы! — она бросила на меня взволнованный взгляд и крепко вцепилась в мои руки, даже чуть выпустив когти.
— Разумеется, — я взял её пальцами за подбородок и приблизился к губам. — До неё только лёгкий флирт и невинные поцелуи.
После чего впился в её губы своими, на что она с удовольствием ответила. На вкус, как персик. Но потом Лена отпрянула, прикусив нижнюю губу.
— Ты меня дразнишь! — заявила она, на что я рассмеялся. — Дразнишь и даже не отрицаешь! Слава! Не издевайся!
— Договорились. Тогда никаких поцелуев.
— Нет! Стоп! Я не это имела в виду!
— А что?
— Ну… может, есть ещё способы?
— Есть, — широченной улыбкой улыбнулся я.
— Ты задумал что-то похабное?! Я про сброс напряжения, а не то, о чём ты подумал!
— И я тоже. Есть у меня парочка мыслей, но перед этим надо будет навестить одного общего знакомого.
— Господин Шелкопрядов, — я чуть улыбнулся, смотря на его ателье, полностью восстановленное после взрыва за счёт выплаты страховки.
— Молодой господин, — радушно поклонился китаец. — Вас устроила наша работа? — он стрельнул глазами на мой плащ, с вышитым на нём белым кальмаром.
— Более чем.
Он перешёл на шёпот. — Я слышал что вы победоносно завершили дуэль с князем Амурским. Должен признаться, что я поддерживаю вас.
Я усмехнулся.
— Благодарю. Однако я пришёл по делу.
— Конечно, молодой господин. Простите этому ремесленнику, — он указал на себя, — его излишнюю разговорчивость. Чем я могу вам помочь?
— Иглы для акупунктуры, которыми вы исцелили мою руку в день взрыва. Помните?
Он замер с нечитаемым лицом. — Помню, молодой господин.
— Всё в порядке?
— Есть одна проблема, молодой господин, прошу вас подождать здесь.
Через несколько минут он пришёл с коробкой для игл.
— Господин, каждая игла, которую я использовал для восстановления течение энергии ци в вашей руке, претерпела изменения, — он приоткрыл коробку.
Металлический кончик каждой из игл приобрёл фиолетовый оттенок, который слегка поблескивал в свете. Я активировал Истинное Виденье.
Острие каждой иглы фонило насыщенной фиолетовой энергией — псионикой. Они буквально впитали часть моей силы.
— Я проводил очищение игл множеством способов, молодой господин. Использовал угли, кипячение в настойке из жабр изнаночного сома, даже использовал ритуал по полному обнулению ци! Но это не принесло никакого результата!
Он развел руками и продолжил:
— Все мои старания были бессмысленны! Я так и не избавил иглы от следа, который оставила работа с вами, — говорил он без укора. — Притом, что эти иглы сделаны одним из лучших мастеров
моей родины. И они не должны пропускать такую энергию. Но ваша ци оказалась слишком сильна, молодой господин.— Хм, — я призадумался, смотря на них. — Вы хотите чтобы я их очистил?
— Да, если вы сможете, то я буду очень признателен!
Я протянул к ним левую руку и буквально за несколько секунд впитал свою же псионическую энергию из каждой иглы. Под округлившиеся глаза Шелкопрядова.
Кончики игл моментально приобрели свой естественный стальной цвет.
— О, молодой господин! Вы спасли меня! — он радостно воздел руки вверх и поклонился.
— Не стоит, это мелочь. Но я хочу знать, где можно приобрести точно такой же набор.
Он улыбнулся. — Молодой господин! Прошу подождать ещё чуть-чуть! — он спешно ушёл в дебри магазина и вернулся.
Примерно с такой же шкатулкой. Только её украшали изображения жёлтых и красных китайских драконов на лакированной поверхности.
На крышке был изображён восьмиугольник, с китайскими иероглифами и вынесенными за них чёрточками. Незнакомый знак.
Шелкопрядов с любовью провёл по шкатулке рукой.
— Это подарок, который был прислан мне одним из моих пациентов. Знатным чиновником провинции Хунань! — заявил он с очень важным видом. — К сожалению, я сам не привык к таким иглам. Они, — он нахмурился, — требуют особенного характера.
И тут в моей голове послышался голос Зырика.
— Друг. Зырик чувствует сильное.
— О чём ты?
В этот момент Шелкопрядов открыл шкатулку. Меня будто обдало волной горячего воздуха, какой бывает в зной под палящим солнцем.
В роскошных бархатных разъёмах лежали иглы из жёлтого металла. Но это было не золото. Я вообще не узнал этот металл, только чувствовал, как дрожит рядом с ним воздух.
— Молодой господин, я не смог совладать с духом-хозяином этих игл. Он не признал во мне равного. Поэтому я никогда не использовал их в своей работе. Но, может быть, он сочтёт достойным вас? — с надеждой в голосе спросил Шелкопрядом.
А я уже просматривал иглы Истинным Виденьем.
И тут было, от чего раскрыть рот.
Каждая из них была не просто иглой из необычного металла, а настоящим артефактом. Но не отдельным, а имеющим одну широкую ауру, которая распространялась на все иглы сразу.
Как если бы человек находился сразу в нескольких телах.
Аура была насыщенно золотистого цвета, с яркими красными вкраплениями. Она излучала вокруг магический свет. А внутри неё словно переливалось расплавленное золото.
Но самым удивительным было не это.
А огромный золотистый дракон, смотрящий на меня огромными алыми глазами. Рокочущий голос прозвучал у меня в голове:
— ЧЕЛОВЕЧИШКА, ТЫ ПОСМЕЛ ВЗГЛЯНУТЬ НА МЕНЯ?!
Глава 17
— Посмел, — ухмыльнулся я. — Вопросы?
Огромные глаза дракона вспыхнули красным светом. Он шумно выдохнул, выпуская из ноздрей облако магической энергии.
А затем приблизился вплотную, чуть ли не касаясь своей вытянутой мордой моего лица. У него, кстати, были усы и борода.