Эйгор. В потёмках
Шрифт:
— За возможность использовать ваш дирижабль — весьма признателен. Но если ты не заткнёшься и продолжишь извергать поток бреда, я буду вынужден отдать приказ тебя прикончить. Как соратника мятежников, разлагающего дисциплину в тылу. И если ты вдруг не можешь считать, то вот тебе расклад — четверо против двоих. Это в случае, если твоя сестра, производящая впечатление адекватной, решит вдруг умереть из-за такого куска гхархового дерьма, как ты.
Несколько секунд Сонр молчит, яростно испепеляя меня взглядом. На всякий случай прогоняю в памяти связку универсального щита, выданную Эйкаром —
Его сестра какое-то время колеблется, смотря вслед брату. Потом, поворачивается к нам.
— Если вы не против, я бы тоже хотела помочь. Не обращайте внимания на Сонра — это всё издержки детства.
Сразу после её фразы, к нам подбегает молодой парень с перевязанной левой рукой. Представившись унтер-лейтенантом Кобером, докладывает, что его прислали для взаимодействия с нами. На заднем плане — пара солдат, с осторожным интересом поглядывающая на выгрузившихся из дирижабля, студентов Хёница.
Спустя минуту, мы всей группой уже приближаемся к позициям защитников станции, расположенным вдоль толстого кирпичного забора, опоясывающего её. Тут быстро становится понятно, что самый простой вариант, с ударом стихийными связками, вряд ли реализуем. Противник, в основном ведёт огонь из укрытий — наши заклинания не нанесут критичного ущерба. Да, выглядеть будет, в какой-то мере впечатляюще, но не более того. Рассредоточенные отряды мятежников не понесут серьёзного ущерба. А вот мы сами, рискуем оказаться в зоне поражения вражеским огнём.
Обдумываю варианты, когда взгляд падает на сложенные вдалеке трупы. Навскидку, их там не меньше сотни. Указав рукой, интересуюсь у Кобера.
— Это ваши?
Офицер оглядывается на лежащие тела.
— В основном — охрана и служащие транспортной компании. Мятежники ударили по станции одновременно с казармами, ратушей и вокзалом. Начальник поставил под ружьё весь персонал, чтобы отбиться. Сумел продержаться, пока мы подошли на помощь.
Внутренне усмехаюсь формулировке. Если отталкиваться от слов его командира, то тот пробивался сюда со своей ротой, как раз по причине того, что транспортная компания успешно отбила нападение и держала оборону. А не спешил на помощь. Но, этот факт, сейчас не так важен.
— Их можно использовать?
— В каком смысле?
На лице лейтенанта отображается вполне искреннее непонимание и я объясняю.
— Поднять мертвецов и отправить их в бой.
Теперь он смотрит на меня с явной опаской.
— Вы хотите поднять трупы убитых? И заставить их сражаться снова?
— Они уже мертвы, верно? Так почему бы не задействовать их, чтобы спасти тех, кто ещё жив. Буду откровенен — мы студенты первого и не можем покончить с мятежниками парой ударов. Но, думаю, с мёртвыми телами что-то получится придумать.
Унтер-лейтенант беспомощно оглядывается на пару солдат, стоящих в стороне. Потом, в его голову приходит идея, как спихнуть ответственность со своих плеч.
— Я должен известить капитана
Лекруа. Если он даст своё разрешение — никаких проблем.С радостным лицом убегает прочь, а мы, пригнувшись, бежим к телам, которые сложены сбоку от одного из громадных ангаров. Две трети — действительно в серой форме наземных служб транспортной компании. Встречаются и синие мундиры — некоторые из экипажей дирижаблей, тоже приняли участие в бою.
Айрин, чуть поморщившись от запаха, интересуется.
— Как ты собираешься их использовать? Обычных мертвяков быстро перестреляют. Связок, которые развивали бы их моторику и заставляли действовать по шаблону, мы ещё не изучали — сделать из них стрелков не выйдет. Даже если получилось бы — их всё равно пристрелят сразу, как пройдёт психологический эффект.
Поворачиваю к ней голову, собираясь ответить, но тут за ангаром появляется унтер-лейтенант.
— Капитан дал разрешение на использование трупов и любых иных ресурсов, что позволят одержать победу.
Тонфой, хлопнув офицера по плечу, замечает, что командир принял верное решение, а я цепляюсь за появившуюся мысль в своей голове и интересуюсь у Кобера.
— Сколько у вас вас гранат?
Тот, на секунду задумавшись, пожимает плечами.
— Не уверен, но думаю не больше ста — немало израсходовали, пока пробивались сюда. А от арсенала мы отрезаны.
Заметив на моём лице разочарование, уточняет.
— Для чего они вам? Если вдруг пригодится — тут целый склад, забитый взрывчаткой. Вчера доставили для шахтёров, но вывезти не успели.
— Организуйте её доставку сюда. И нужен человек, который что-то смыслит в ней и сможет оценить мощность зарядов. Помимо этого, потребуется около сорока гранат и три-четыре буханки хлеба.
В глазах Кобера появляется немой вопрос, но он всё-таки отправляется выполнять приказ. А Мэно снова обращается ко мне.
— Что ты задумал, Орн? Хочешь доставить взрывчатку при помощи мертвецов?
Сбоку от неё озвучивает свою точку зрения Тонфой.
— Они слишком медленные. Да и взрывчатка может сдетонировать от попаданий — слишком опасно.
Задумчиво изучая тела, излагаю им свою идею.
— Если отправить их с ящиками в руках, то тут я с вами полностью согласен — это будет безрассудно. Но мы же умеем изменять мёртвые тела, правильно? Кто помешает нам слепить из двух тел одно, создав восьминогое существо, в середине тела которого мы и укроем взрывчатку. Связки для придания скорости, в нашем арсенале тоже есть. Всё, что потребуется этому камикадзе из органов чувств — зрение, чтобы не врезаться в какое-то препятствие.
— Как ты назвал его? Камикадзе?
Судя по удивлённому виду Канса, такого слова в их мире нет. И прозвучало оно сейчас, крайне непривычно.
— Да, просто пришло в голову. Пусть будут подрывники.
Аристократ кивает, к счастью не зацикливаясь на этом моменте и интересуется.
— А как ты обеспечишь детонацию? Фитиль внутри мертвеца не зажечь.
— Гранаты. Поместим по одной внутрь каждого созданного существа, а чеку обмажем тестом, чтобы я мог её извлечь при помощи айвана. Дальше, останется только подвести их вплотную к позициям мятежников и подорвать.