Эйнала
Шрифт:
— Да прямо сейчас, — пожал я плечами, после чего протянул своей спутнице руку. — Вставай, давай.
— А не будет странным, что мы не переоделись с дороги? — поинтересовалась она, с моей помощью поднимаясь с кровати.
— Мало ли какие у нас причуды, — беспечно махнул рукой я. — Да и не задержимся мы тут. А в городе кто там узнает в чем мы приехали?
— А почему не задержимся? Ты же сам говорил, что этот постоялый двор принадлежит Ходоку. Разве не проще тут еще немного помозолить глаза его людям? Показать наше богатство?
— Наше богатство мы уже показали. Десять золотых сумма не маленькая даже для какого-нибудь барона. А мы выложили ее не торгуясь. Теперь нужно продемонстрировать,
— А постоялый двор? Почему не остаться тут? Какая разница где сорить деньгами?
— Разница в том, что «Щедрый стол», как я уже говорил, принадлежит Ходоку. И грабить тут людей он не станет. Ему это не выгодно. Он больше денег потеряет от потери репутации (как бы криво это не звучало) своего постоялого двора, чем сможет поиметь с ограбления таких, как мы. Нет, Ирви, если мы хотим как можно скорее спровоцировать его людей на нападение, нам нужно ловить их в городе.
— Ну, раз ты так считаешь, то ладно. С чего начнем?
Начать решили с простой прогулки по району. При полном параде, естественно. Нужно было показать людям Ходока, что мы те еще любители полазать по разным закоулкам. Это было необходимо для того, чтобы они лишний раз не думали — нападать ли на нас, или нет. Ведь, как ни крути, в моем чудесном плане хватало и изъянов. И самым явным из них был тот факт, что столь богатые личности просто не могут путешествовать без целого выводка разнообразных слуг. Не говоря уже об охране. Нет, я, конечно, перед самым выходом попросил лакея устроить наше эфемерное, якобы отставшее, сопровождения в специальных комнатах для прислуги. И даже заплатил за это. Но вряд ли столь примитивная утка надолго одурачит людей Ходока. Так что нам не оставалось ничего иного, кроме как откровенно нарываться на неприятности.
Мы прогулялись по набережной Эйны, оказавшейся в этом районе ничуть не лучше, чем в нашем. Добрались до моста на Королевский остров, где были вежливо уведомлены о том, что дальше дороги нет.
Пришлось любоваться на королевский дворец отсюда. На меня он, если честно, не произвел особого впечатления. Видел я и покрасивее, да поизящнее. А вот Ирвоне понравилось. Ну да это и не удивительно — много ли она дворцов в своей жизни видела?
Потом, немного проголодавшись, мы зашли в какой-то местный ресторанчик, где знатно так потратились, заказывая самые дорогие блюда, что имелись в местном меню. Врать не буду — готовили тут действительно вкусно. Только вот не стоили местные блюда тех денег, что за них просили. Да и от того, что подавали в том же «Жареном Жуке» они отличались разве что посудой. Короче говоря, ни о какой высокой кухне, с ее замороченными сочетаниями продуктов и способами подачи, речи тут даже не шло. Обыкновенная, качественная еда, только по сильно завышенным ценам.
После ресторана мы зашли в несколько лавок, в том числе и в ювелирную. В которой я купил Ирвоне великолепный изумрудный комплект, состоявший из сережек, браслета и простоватого, но очень изящного кулона. Конечно, его было совсем не сравнить с тем, что на ней было надето сейчас, но и покупал его я не ради маскировки, а как небольшой подарок от себя. Тем более, что он великолепно на ней смотрелся, подчеркивая зелень ее глаз и оттеняя рыжий цвет волос.
Не знаю, следили ли за нами все время нашей прогулки, либо начали только сейчас, уже ближе к ночи. Наверное, все же следили, не могли не следить. Уверен, что стоило нам заселиться в «Щедрый стол», как информация о нас ушла кому надо. Только вот не мог я слежку засечь раньше — людей на улицах было довольно много.
Но вот теперь, когда мы свернули в один из переулков (не первый раз, кстати), я заклинанием
сканирования увидел впереди, за поворотом, аж десять человек. Они не могли быть случайными прохожими, так как случайные прохожие обычно не собираются столь крупными компаниями в столь тесных переулках и уж точно не прячутся в кустах, растущих вдоль дороги. А еще у них не бывает отрядов прикрытия. И уж тем более другие прохожие внезапно куда-то не исчезают.— Впереди десятеро. С правой стороны четверо и слева шесть. — Тихонько, наклонившись к уху Ирвоны и сделав вид, что целую ее в шею, проговорил я. — Сзади семеро. Ничего не бойся и не встревай в разговор. Я сам со всем разберусь. Если они начнут хамить, то не обращай внимания. Следи за моей спиной. Предупреди, если вдруг что. Если договориться не получится и дело дойдет до драки, то сразу активируй заклинание маскировки и начинай готовить лечебное. Защитное я на тебя сейчас сам накину.
— Поняла, — коротко кивнула моя подруга.
— Ну, — я быстро чмокнул ее в губы, — с богами. — И первым двинулся к ждущей впереди засаде.
Глава 24
— Это кто у нас тут такой бродит? — раздался чей-то хрипловатый голос и дорогу нам перекрыли шесть вполне прилично одетых мужиков. Такую одежду тут обычно носили либо наемники на побывке, либо вышедшие на пенсию солдаты королевской армии. Те, что позажиточнее, естественно.
— Эй, ребятки, а вы знаете, что проход по нашему району платный?
— Ну и сколько ты готов нам заплатить за проход? — не полез за словом в карман я.
— Шутник, да? — зло поинтересовался заводила. — А ведь и я могу пошутить. Разложим твою девку прямо тут да повеселимся с ребятами. Как тебе шуточка?
— Ты давай не выделывайся лишний раз, — осадил я говоруна, — и скажи своим, чтоб из кустов вылазили. Им там, наверное, неудобно. Или живот скрутило у всех сразу? Съели что-то не то? Уж не у той ли тетки, что рыбой вяленной на набережной торгует? Хорошо, что ты меня отговорила, милая, — повернулся я к Ирвоне, — а то так же бы в кустах сидели.
— Да ты… — не нашелся что ответить хриплый.
— Да я, — не стал спорить я. — Мужики, — обратился я уже напрямую к все еще сидящим чуть впереди бандитам, — вылезайте. Разговор есть. К вам всем.
— Что за разговор? — хмуро поинтересовался один из прислушавшихся к моей просьбе и покинувших укрытие.
— О, я так и знал, что тот, — кивнул я на хриплого, — не главный среди вас. Мордой не вышел.
— Ах ты… — сделал шаг вперед незаслуженно обиженный мною бандит, — да я тебя…
— Прекрати, — осадил его тот подкустовый дядька, в котором я подметил главного, — без тебя разберусь. А ты, парень, — обратился он уже ко мне, — слишком много болтаешь. Смотри, как бы кроме ограбления еще с тобой чего не случилось плохого.
— О, так это, оказывается, ограбление? — вновь начал валять я дурака. — А вы, получается, бандиты? А на кого работаете? — последний вопрос я задал уже совершенно нормальным голосом, без кривляний.
— Тебе ли не все равно? — спокойно ответил главарь.
— Как видишь, — развел я руками, — или ты думаешь я просто так вас искал, ради развлечения?
— Ты о чем?
— Так ты еще и глухой, оказывается? — ухмыльнулся я. — Еще раз: на кого вы работаете? У меня есть что предложить вашему начальству.
— Да че мы с ним болтаем-то? — влез в разговор хриплый, — валим его, берем что нужно, девку, и сваливаем.
— Они рядом, — тихо, так, чтобы слышал только я, предупредила Ирвона о подходе второй группы бандитов.
— Погоди, — осадил своего ретивого подчиненного главный бандит. — Что и кому ты хочешь предложить, парень?