Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Фабрика драконов
Шрифт:

— А теперь гляньте на ваших людей, — произнесла Грейс негромко.

Крайне осторожно агент повернул голову сначала налево, затем направо: с полдесятка красных точек плясало на груди каждого из его подручных.

Он медленно поднял глаза на окна Ангара. Рамы в темных проемах были подняты. Внутри пусто, никаких стволов, но и без того ясно: опасность. Снайперы не высовываются, они хоронятся в тени, безмолвно наводя оттуда убийственно точное оружие. Понятно, что фактически за каждым окном поблескивают красные глазки лазерных прицелов. Лицо блондина под пляжным

загаром посерело.

— Вы… с ума сошли, майор?

— Я? — Грейс кивнула. — Да, охренела вконец.

— Любое действие против нас расценивается как государственная измена. У нас есть постановление на…

— Вы вынуждаете нас на встречные действия, — осекла его она, — а о вероятном исходе нам всем придется сожалеть.

На груди у агента появилось еще с пяток подрагивающих красных точек.

— Я… — начал было он, но просто не мог совладать с растерянностью.

— Вот как мы все обставим, — полыхнув изумрудно-зелеными глазами, сказала Грейс. — Вы с вашими вольтронами [8] отказываетесь от мысли штурмовать замок. Возвращайтесь по машинам. Можете звонить куда хотите. Уезжайте или оставайтесь, но не размахивайте больше у меня перед лицом этой вот бумагой и не угрожайте, пока оба наши начальника между собой все не урегулируют. Таким образом, вы не теряете лицо. Но еще раз вслушайтесь, чтобы не сделать роковой ошибки: на территорию вы не проникаете. Думать забудьте. Во всяком случае, в мое дежурство.

8

Вольтрон — гигантский трансформирующийся боевой робот из японского аниме-сериала «Вольтрон: Защитник Вселенной». (Прим. ред.)

— Вы об этом пожалеете, майор.

— Я много о чем сожалею. А теперь будьте добры, уматывайте.

Она отошла от заграждения. Лазерные точки вслед за безопасниками откочевали к машинам и на протяжении следующего часа попеременно ласкали стекла каждого из припаркованных автомобилей. Когда к месту осады подтянулись дополнительные силы, прибавилось и число пляшущих огоньков, напоминая, кто удерживает господствующую высоту. Косматое солнце в небесах неспешно сжигало минуты затянувшегося дня.

Глава 21

Белый дом.

Суббота, 28 августа, 10.36.

Остаток времени на Часах вымирания:

97 часов 28 минут.

Дж. П. Сандерленд со вздохом закрыл мобильник и украдкой глянул на вице-президента Билла Коллинза — как тот, уронив голову в руки, ссутулясь сидит у стола.

— Сейчас звонил Майк Деннигер, — прокашлявшись, сказал сенатор, — мой человек в секретной службе.

Вице-президент рывком поднял голову.

— А? Что-нибудь случилось с президентом?

— Что-то я не вижу в тебе глубины сострадания, — осклабился сенатор, но, видя,

как гневно исказилось лицо у Коллинза, поспешил добавить: — Деннигер говорит, с врачами то и дело о чем-то шушукается Линден Брайерли. О чем именно, он не в курсе, но впечатление такое, что они оживленно дискутируют. Я вот думаю, не вышел ли кто-то на Брайерли, чтобы тот повлиял на скорейшее пробуждение президента?

— Небось, Черч.

— Но это идет не по официальным каналам.

— А зачем ему использовать официальные каналы?

— Да, действительно, зачем?

Они долго сидели молча; тишину нарушало лишь тиканье стенных часов. Наконец Коллинз подал голос:

— Ну, что предпримем? Ждем, пока президент оправится настолько, чтоб взбеситься, и подкидываем ему козла отпущения или делаем вид, что нас дезинформировали, и идем сначала к генеральному прокурору? Выкладываем ему все якобы подчистую и пробуем склонить на нашу сторону?

Сандерленд ответил не сразу. Несмотря на внешнее спокойствие, он сильно вспотел и даже машинально похлопал себя по карману: на месте ли таблетки нитроглицерина.

— Есть вообще-то еще один шанс, хлипкий, понятно, что «Ясновидец» все же можно заполучить, пока президент не пришел в себя и не принял полномочия, — Сандерленд кашлянул. — Даже если Брайерли давит на докторов — мол, пошевеливайтесь, — у нас, возможно, все еще есть шесть или семь часов. Так что надо бы использовать это время с толком.

— На что? Скрестить пальцы?

— Тоже б не мешало.

— Бог ты мой! — Коллинз готов был истерично расхохотаться.

— Деннигер подаст сигнал, если в президентской клинике начнется шевеление. Если окажется, что ничего уже поделать нельзя, ты можешь вызвать генпрокурора. Это лучше всего, Билл. Будешь действовать поспешно — покажешься слабаком; дашь сшибить себя президенту — станешь преступником; а если спасешь солнце за час до полуночи — будешь смотреться героем.

— Ну а если нам все же удастся за оставшееся время выцепить «Ясновидец»?

— Тогда быть тебе, черт возьми, самым богатым вице-президентом в истории! — Сандерленд, ощеряясь улыбкой, отер лицо платком. — Тоже, мне кажется, не проигрышный вариант.

— Смотри сглазишь, — фыркнул Коллинз.

Глава 22

Друид Хилл Парк, Балтимор, Мэриленд.

Суббота, 28 августа, 10.41.

Остаток времени на Часах вымирания:

97 часов 27 минут.

Машина остановилась у тротуара, и я нагнулся через пассажирское стекло рассмотреть человека за рулем.

Ба-а, Руди Санчес — сидит и нервно скалится.

— Что, морячок, выбросило в незнакомом краю?

— Гуляем, — сказал я, втискиваясь на сиденье.

Руди приземистее и круглее меня и обычно катается на просторном «кадиллаке», а тут выбрал — специально, наверное, — двадцатилетнюю «хелику», где даже ноги некуда уткнуть.

Поделиться с друзьями: