Fallout: Equestria
Шрифт:
— Та-ак... — начала я, собираясь с мыслями. — Главное хранилище находится в подвале. Другой путь в банк, возможно, пролегает где-то выше через соседнее здание. — Я взглянула на своих компаньонов, дав им время на возражения. — Вельвет, СтилХувз — вы идёте поверху. С вами двумя можно быть уверенным, что каждый, кого вы там найдёте, будет встречен или любящей заботой или подавляющей силой.
Вельвет Ремеди хоть и глянула на меня криво, но кивнула. (Во имя Луны, как же это я снова оказалась де-факто лидером?) Я уже видела, как моя приятельница из Стойла разделалась с адской гончей, так что я не беспокоилась
— Как взломщик, я должна пойти вниз, в хранилище. Каламити, ты со мной.
* * *
БУМ!
Меткий дуплет из боевого седла Каламити заставил энерго-магическую турель взорваться, разбрасывая осколки по залу. Скользнув в нирвану З.П.С., я прицелилась в две оставшиеся турели и разрядила по паре патронов в каждую. Они едва успели выстрелить, покорёжив бронепластину моего рабочего комбинезона и одарив меня болезненным, но терпимым жжением под ней.
Крадучись, мы прошли мимо офиса охраны и взглянули в шедший за ним коридор. По обе его стороны были двери в боковые комнаты, оканчивался же коридор массивной металлической дверью хранилища с терминалом рядом на стене.
Каламити уже пошёл дальше по коридору, но я задержалась у стола, заметив соскользнувшую с него книгу. "Повышаем объёмы продаж". Обложка изображала довольного покупателя, кушающего яблоко. Свою коллекцию я уже всю перечитала и оставила на Станции Р-7, так что эту находку я прихватила с собой. Затем я пробежала по коридору, догнав Каламити.
Обжигающий сгусток зелёной энергии метнулся мимо меня, попав в стену за нами и превратив деревянную отделку с кирпичом под ней в зелёную светящуюся жижу.
— Люблю я запах плавленых зебр поутру!
Дерьмо. Тут один из этих.
— Назад! — крикнула я.
Мы двое едва успели заскочить обратно за угол, когда многорукий парящий робот показался из-за дальнего угла. Я почувствовала, как пламя лизнуло мой хвост, когда робот полил из огнемёта коридор, где мы только что были.
– Ай! Ай-ай-ай-ай! — загарцевала я с горящим хвостом, пока Каламити не затоптал огонь. — ААААаааахх!
— Пардонь.
Я захныкала, на глазах навернулись слёзы.
— Спасибо.
По пути сюда Каламити заставлял меня вскрывать каждый ящик с боеприпасами, каждую кассу и каждый стол. Его сумки уже прямо переполнялись довоенными золотыми монетами вкупе с пачками сигарет и жвачки, а также другими вещами, которые он счёл стоящими. Я хоть и не рассчитывала найти, с кем нам удастся поторговать в Филлидельфии, но и не возражала. Я забрала большую часть боеприпасов, включая главный приз — четыре энерго-магические гранаты.
— Так, в прошлый раз гранаты прокатили, — прошептала я, доставая парочку, — а в отличие от аликорнов, я уверена, мне удастся провести эти штуковины одним трюком дважды.
* * *
Я присела на корточки перед настенным терминалом рядом с дверью, позади нас в коридоре догорали останки робота. Дверь в это хранилище была сходна с дверью под Разбитым Копытом, вот только здесь внешнего замка не было, что сразу свело на нет всю полезность моих навыков по вскрытию замков. Однако я была вполне уверена, что взломав терминал, я смогу перенастроить матрицу заклинаний и открыть дверь.
Пока я работала с терминалом, Каламити стоял на страже. Мы подняли головы,
когда к нам эхом прикатился приглушённый звук взрыва несколькими этажами выше.— Значит, любящей заботой встретить не получилось.
— Агась.
— Если я всё это переживу, то однажды усядусь и напишу продолжение Руководства по Выживанию в Пустоши, описав всё, что Дитзи Ду умудрилась пропустить.
Мне, конечно, нравилась пони-гуль, но... серьёзно, целая глава о радсвинах и лишь упоминание об адских гончих? А глава о перенастройке роботов под свои нужды оказалась вообще сплошным проёбом.
Я сосредоточилась на своей задачке, отсеивая различные варианты паролей, пока не нашла верный. Было почти так же сложно, как с терминалом Пинки Пай. Почти.
Издав серию громких лязгов, массивная дверь опустилась в пол. Слегка удивившись этому, я шагнула в хранилище.
Кто-то уже побывал здесь. Остались лишь разбросанные повсюду довоенные монеты, а большинство малых сейфов вдоль стен были открыты и опустошены.
— Тю-у-у, вот эт облом.
Я приметила три малых сейфа и один большой, которые выглядели нетронутыми. Их замки явно требовали уровень умений гораздо выше... неужели это была работа того самого взломщика-конкурента, что навёл такой беспорядок на Энергостанции №12?
Нет, это же бессмысленно. Но моя внутренняя пони не собиралась отказываться от этого предположения.
Я начала с самого большого сейфа, уверенная в том, что смогу с ним справиться, полная желания победить воображаемого соперника по уровню мастерства.
Пришлось приложить усилие, чтобы открыть сейф, но штифты наконец встали на место. Большая дверь неспешно открылась. Я с энтузиазмом потянула её телекинезом, собираясь посмотреть, что же внутри.
Внутри были два объекта, один из которых я видела ранее, правда, через бинокль: антимех-винтовка. Только эта была совсем нетронутая, с золотым стилизованным под пламя филигранным узором, явно сделанным на заказ, тёмными цитринами на стволе и гравированной именной табличкой "Гром Спитфайр". Она была разобрана на части, чтобы уместиться в сейф. Требовалась некоторая сборка.
Увидев массивную пушку, Каламити присвистнул.
Моё внимание привлекла небольшая коробка рядом. На ней была знакомая яблочная эмблемка, хотя здесь было одно яблоко, а не три, как на Малом Макинтоше. Я извлекла коробку наружу. У неё был свой замок, но он выглядел сравнительно просто.
— Самоцветы на стволе? Да, видал такие раньше, — сказал позади меня Каламити, всё ещё впечатлённый оружием, — На них чары, которые гасят отдачу. Эт для того, чтоб пегас мог стрелять и при этом не сбиваться с курса.
Я хихикнула. Он наверняка решил, что был проницателен.
— Нравится? Она твоя. — Я улыбнулась. — У меня даже есть немного патронов для неё.
Коробка с яблоком щёлкнула и открылась. Я поняла, что видела похожую коробку раньше — в сейфе Винил Скретч. Как и та, эта содержала в себе четыре шара памяти.
Я поставила открытую коробку на пол. Позади меня, Каламити изо всех сил старался не запищать от радости.
— Спасиб те, Лил'пип. Эт очень мило с твоей стороны...
— Каламити, — я утихомирила его улыбкой. — Посторожи тут. Я, возможно, буду недоступна некоторое время.