Фальшивые лабиринты, или Иллюзия отражений
Шрифт:
— Да так, гоняемся за одним драконом... — небрежно произнес я, пытаясь рассмотреть под капюшоном лицо ближайшей ко мне послушницы. Мне показалось, будто...
— Дракон унес нашу принцессу! — с жаром воскликнул Юнис, запуская ложку в груду плова. — И мы поклялись освободить ее!
— Похвально, похвально! — настоятельница одобрительно закивала.
— А Вы случайно не видели, куда полетел дракон? — поинтересовался сэр Жеральд.
— Дракон? — спросила мать-настоятельница. — Видели мы тут одного Полетел... — она покрутила головой, вспоминая направление, — оттуда туда. Не пустой летел, груженый.
— По карте отметьте, пожалуйста, — попросил я, доставая карту и расстилая ее.
Настоятельница склонилась над картой.
— Вот отсюда летел вот сюда.
— Точно?
— Истинный крест, — и она перекрестилась левой рукой.
— А скажите, пожалуйста, — вдруг спросил сэр Жеральд, — сколько всего сестер в вашей обители?
— Монастырь у нас большой, — вздохнула мать-настоятельница, —триста шестьдесят пять душ, если со мной, а в високосный год — триста шестьдесят шесть...
— А если без тебя? — пробормотал я. Но она услышала:
— А без меня — никого, — тихо сказала она.
Я кивнул и принялся есть. Мать-настоятельница продолжала тихо говорить:
— Живем мы здесь скромно, спокойно, на отшибе, в стороне от больших дорог. Хозяйство ведем сами: и готовим, и убираем.
Мы с сэром Жеральдом молча кивали, поглощая пищу. Юнис все порывался рассказывать нашу историю, но с набитым ртом выходило плохо. Так и не знаю, поняла ли мать-настоятельница хоть что-либо из его рассказа, и было ли ей это интересно.
Поев, мы запили жирный плов великолепным вишневым компотом — для вишни, на мой взгляд, был не сезон, но я вспомнил, что это любимый компот Вики, да, признаться, и мой, и успокоился. Зачем поднимать шум по таким мелочам? Вот если бы что-нибудь неприятное, тогда можно было бы и придраться.
Мать-настоятельница удалилась, сэр Жеральд принялся готовиться ко сну, а я подбил Юниса посетить то заведение, где только что побывал сэр Жеральд - то самое, слева от конюшни...
Выйдя направо, я прицепился к Юнису:
– Дай ириску!
– У меня нету! — защищался он.
– Врешь! Я знаю, что у тебя есть всегда! — продолжал наступать я.
– Здесь будешь есть? — он сменил тактику и решил укорить меня. — Грязными руками?
– Я не для себя — я Малышу.
Юнис сдался и, покраснев, сунул мне в руку несколько ирисок. Я заглянул на конюшню. Кроме наших коней, в ней стояли еще две или три клячи — по сравнению с нашими богатырскими конями, конечно, — и несколько длинноухих серых ишаков.
Я угостил Малыша ириской, потом еще одной; пожалев, сунул по ириске лошадям Юниса и сэра Жеральда и, услышав позади сдавленный писк, обернулся.
Сквозь щель в деревянной перегородке на меня смотрели два глаза. Два сияющих глаза. И, сдается мне, два очень знакомых глаза.
— Вылезай! — скомандовал я.
Монашка нерешительно встала во весь рост из-за перегородки, за которой она от меня пряталась, полуприсев.
Да, я ожидал чего-то подобного, поэтому в обморок не упал. Монашкой тоже была Вика!
— И все триста шестьдесят пять — на одно лицо? — догадливо поинтересовался я
Монашка кивнула:
—
Это очень удобно: никто никому ни в чем не завидует. Все одинаковые.— Клоны проклятые... — пробормотал я себе под нос.
Она не поняла. Она не поняла бы этого слова и в своем нормальном облике, не то что сейчас, когда вынуждена была разыгрывать деревенскую девку (интересно, что она для этого применила: пустой цикл или просто отжала кнопку «турбо»? — у нее старый компьютер).
— Что? Какие клопы? У нас клопов не бывает, все чисто...
– Да нет, это я так... Ты что тут делаешь?
— Тебя жду, — тихо произнесла она, — каждый день. Жду, когда ты обратишь на меня внимание, когда полюбишь...
Меня чуть не замутило.
— Это я уже слышал... там, наверху. А по легенде что делаешь? Как монашка, сейчас?
— Ишачонка кормлю... Вчера только родился, славный такой!
— Детеныша ослицы? — уточнил я. — Маленького ослика? Осленка?
— Да... Хочешь посмотреть?
— Нет, спасибо, — я отказался, потому что подумал: взгляну я на ишачонка — а у него вдруг окажется мое лицо... — меня друзья ждут, извини.
И я быстро вышел.
Триста шестьдесят пять Вик. По одной на каждый день, а в високосный год тоже не отдохнешь — появляется дополнительная, триста шестьдесят шестая.
Да, ни о каких ночных походах речи и быть не могло — спать, спать, спать! И поскорее.
Ночью меня мучили кошмары: мириады Вик водили вокруг меня хороводы, я путался в них, как в лабиринтах и все не мог найти выхода. Да и какой выход я мог найти, если куда ни пойди — всюду встречало меня Викино лицо?
Ну хорошо, а как она кошмары-то насылает? Или это мне самому снится, а компьютер у нее выключен?
СПАСЕМ ДРАКОНА!
Уснуть спокойно мне удалось лишь под самое утро, но, как ни странно, я успел выспаться за это время и — мало того — утром проснулся с острым ощущением чего-то несделанного и с огромной жаждой деятельности.
Посмотрев на своих товарищей, я заметил, что они также горят желанием совершать великие дела.
— Итак, — коротко сказал я, — не будем терять ни минуты. Все прекрасно знают, что нам предстоит сделать. Нам нужно убить принцессу и освободить дракона!
— Правильно! — гаркнул сэр Жеральд, расправляя плечи.
— Такая большая, а мучает такого маленького... — всхлипнул Юнис.
— По коням! — скомандовал я.
И мы поскакали. Мы даже не стали завтракать. Я был сыт по горло желанием немедленно расправиться с принцессой. Какое-то внутреннее чутье подсказывало мне, куда следует скакать, чтобы как можно скорее выполнить свое предназначение. И тогда всё: свобода, награда, все блага мира окажутся у наших ног.
Правда, второе внутреннее чутье, намного слабее первого, копошась где-то на дне сознания, подсознания, кэш-памяти, шептало, что тут что-то не так, что мы вроде бы должны наоборот: убить дракона и освободить принцессу, Но явная нелепость такой мысли лишь немного смущала, но не заставляла задуматься. Как можно убивать дракона, когда он — хороший? А принцес-са — злая. Она похитила его и унесла в железной клетке. Все так говорят, все очевидцы. Вот прямо вчера нам об этом в трактире рассказывали: