Фамильные ценности
Шрифт:
— А всё, потому что жениться тебе пора, Вальдемар, — решил его дядя. — Как раз и время подходящее есть, и…
Он не договорил, но подразумевал точно подходящую невесту в лице гадкой Катрин, которая нацелилась на моего пациента. И не просто нацелилась, но и получила от него куда более приятные комплименты, чем я.
— Как раз не время, — отрезал майор. — Кому я нужен с нынешними магическими проблемами?
— Богиня, Вальдемар, если бы женились только маги, у нас в стране давно население бы закончилось. Обычные люди тоже влюбляются и создают семьи, зачастую ещё успешнее, чем маги.
— Рано вы списываете
Он ушёл, а инор Альтхауз укоризненно сказал:
— А всё вы, инора Альдер.
— Я?
— Вы подарили ему надежду, а ведь он уже почти смирился с потерей магии.
— Мне кажется, лорд фон Штернберг не из тех, кто смиренно ждёт своей участи. Он боец.
— Иной раз, инора, от того, что вы что-то делаете, ничего не меняется. А потом человек резко теряет последнюю надежду и впадает в глубокое уныние. Вальдемар не из тех, кто бегает по целителям, но ему пришлось получить множество консультаций. Вердикт был вынесен единогласно — магию не сохранить. Представляете, что теперь с ним будет, когда он всё-таки лишится магии?
— Возможно, ему не придётся впадать в уныние из-за её потери.
— Ох, инора Альдер. — С обычно доброжелательного лица инора Альтхауза пропало даже подобие улыбки. — Я также консультировался не у одного целителя по поводу племянника. В его случае потеря магии необратима. Вы пичкаете его зельями, но это лишь продлевает его болезненное состояние.
— Он вам сам сказал, что боли прекратились.
— Вы же прекрасно понимаете, что это самовнушение, инора Альдер. Прекращайте давать ему надежду, которой не суждено оправдаться, или я вас уволю.
Он даже кулаком по столу стукнул, что для такого мягкого инора означало высшую степень ярости. Но выглядело это не столь страшно чтобы я испугалась и сразу пошла ему навстречу в вопросе целительской помощи племяннику.
— Мы заключили с лордом фон Штернбергом договор, по которому я не имею права отказаться от процедур, поэтому, даже если вы меня уволите, мы продолжим исцеление.
Почему-то исцелить майора мне сейчас показалось куда важнее, чем добыть сокровище. Если удастся совместить оба этих дела — прекрасно, нет — выбор будет в пользу пациента.
— Богиня, какое исцеление? — уже с раздражением сказал инор Альдер. — Чистой воды шарлатанство.
— Не все методы, не принятые на вооружение целителями, являются шарлатанством, — возразила я. — Есть фамильные секреты, например которые никогда не станут общим достоянием. Инор Альтхауз, почему вы отбираете у вашего племянника шанс остаться магом?
— Единственное, чем я руководствуюсь, — благом Вальдемара, инора Альдер. Если бы я знал, что есть хотя бы крошечный шанс, что мой племянник останется магом, я бы никогда не выступил против, но этого шанса нет.
— Я бы не была в этом так уверена. Разрушение почти остановилось.
— Но не полностью. Вы замедлили, но это не исцеление, это лишь продлит мучения Вальдемара.
— Мы только в начале пути.
Он раздражённо махнул рукой, налил себе очередную рюмку золотистого вина из графина и залпом выпил.
— В конце концов, Вальдемар — взрослый, пусть решает
сам, заниматься ли ему этой ерундой или нет.Он тоже резко встал из-за стола, что выглядело не столь эффектно, как у его племянника, потому что действия были не столь чёткими. Возможно, в силу возраста? Или потому, что за ужином выпил чуть больше, чем положено воспитанному инору?
Я одна засиживаться в столовой не стала, тем более что уход иноров аппетита мне не прибавил, а в моих планах были не только целительские процедуры, но и несанкционированный проверочный вынос книги из библиотеки.
Но как я ни хотела добраться до фамильных сокровищ, первым делом отправилась к пациенту. Он расхаживал по своей спальне, заранее оголившись по пояс. И это было возмутительно. Мог бы дождаться моего прихода и раздеваться уже после этого, как и положено нормальным пациентам. А не демонстрировать всем желающим, сколь щедра к нему была Богиня. В конце концов, Катрин тут нет, не на кого производить впечатление.
— Инора Альдер, что вы застыли у двери? Вы забыли зелья?
Я поняла, что уже какое-то время стою и неприлично разглядываю пациента.
— Нет, лорд фон Штернберг. Я проверяю ваши тонкие структуры, — удачно выкрутилась я, а то ещё подумает, что загляделась на него и забыла обо всём.
— И что с ними?
— Не хочу пока вас обнадёживать… — многозначительно сказала я и протянула бутылочку с зельем. — Пейте. Эффект есть, но насколько он устойчив и что будет дальше, только Богиня знает.
Майор выпил и растянулся на кровати, а я приступила к самой сложной для меня части — массажу с зельями. Чувствую, когда всё это закончится, пальцы у меня будут железными, хоть в подручные иди к тем целителям, что вправляют конечности.
Сегодня майору было куда менее больно — хоть он и изредка шипел что-то сквозь зубы, но пытался со мной заговорить. Пришлось на него шикнуть, потому что болтовня несовместима с целительскими заклинаниями. Но стоило мне нанести последнее зелье и прикрыть спину майора одеялом, как он сразу же повернул голову и сказал:
— Инора Альдер, вы наверняка знаете, что мой дядя против ваших процедур.
— Да, инор Альтхауз просил меня прекратить с вами заниматься, — подтвердила я. — Но я его уведомила, что это невозможно.
— Со мной он уже несколько раз об этом заговаривал, — проворчал майор. — Но я уже чувствую, что ваш метод мне помогает, поэтому опасаюсь, что он вас выставит. И знаете, что я придумал?
— Что? — невольно заинтересовалась я.
— Вы должны его увлечь, — воодушевлённо сказал он. — Чтобы он думал о вас, а не о том, как вас выставить из дома.
— Знаете, лорд фон Штернберг, вы очень быстро нашли бы общий язык с моей бабушкой. У неё тоже временами возникают бредовые идеи, которые должны выполнять кто угодно, только не она.
Поэтому я сейчас торчу здесь в дурацком чепце и под гримом, а бабушка наслаждается общением с близкой подругой.
— Но вы не понимаете нависшей над нами опасности, — горячо сказал майор. — Дядя твёрдо вознамерился помешать.
Звучало так, словно мы собирались сбежать и обвенчаться в Храме.
— Если он меня выставит, то мы продолжим в Гёрде, — ответила я. — Проявлять заинтересованность в вашем дяде я не собираюсь. То, что вы предлагаете, попросту неприлично.