Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Вам что-нибудь надо, господин?

– Помочь вам одеться, господин? Мы почистили вашу одежду.

Откуда, такое изменение сервиса, вчера вообще чуть не забыли накормить, а сегодня служанок в постель подсовывают. Хотя тут и думать не о чем, просто закончили изучать состояние здоровья Каттлеи, и теперь всячески хотят выказать свое расположение.

Отправив одну из служанок принести мне вина, чисто чтоб оценить скорость работы, я прошелся по связи фамильяра и посмотрел как там дела у Луизы.

Не выспавшаяся Луиза сидела на кровати, а с двух сторон ее терроризировали сестренки, и если Каттлею, я уже видел,

то вот присутствие в замке Элеоноры стало сюрпризом, ночью что ли приехала, интересно зачем? В данный момент старшие сестры, подавив все сопротивление в зародыше, заплетали шикарные волосы моей малышки в две косы, какое кощунство! Я такого не переживу, нельзя же так обращаться с волосами, тем более с такими шикарными, и вообще мне больше нравится когда они распущены а не так!

"Луиза, ты меня слышишь?" - обратился я к девушке.

Она дернулась, закрутив головой, чем вызвала недовольное восклицание своих сестер, а потом поняла как я ее зову и, успокоившись, ответила.

"Кей! Слышу, ты уже проснулся?"

"Судя по вопросу, ты спать, вообще не ложилась, что там решил твой отец? Будут меня убивать за похищение Каттлеи или простят?"

"Кей, ты что? Как только выяснилось, что сестренка полностью здорова, ты стал самым желанным гостем в нашем доме, папенька все выспрашивал, как ему тебя отблагодарить"

"А про наши отношения он ничего не выспрашивал?"

"Ну..." - даже через такую связь я почувствовал волну смущенья, - "Спрашивал, но я ничего не сказала!"

"И почему мне кажется, что он и так обо всем догадался?" - заметил я.

"Я, правда, не говорила, просто приехала Элеонора и... Я не виновата!"

"Не переживай, думаю, ничего страшного не произошло, мы же и так собирались уведомить твою семью о наших отношениях, и момент сейчас подходящий. А то подобрали бы тебе очередного Варда."

"А где сейчас Герцог? И когда мы сможем нормально пообщаться?"

"Папенька, не знаю. Но скоро будет торжественный завтрак, на котором будут все, а потом наверняка и обсудим, все что потребуется. Кей, ты, надеюсь, не забыл, как надлежит вести себя за столом?" - Грозно осведомилась Луиза.

"Ты что во мне сомневаешься!? Не может быть, даже моя любимая Луиза не верит в меня! Как после такого жить!!!"

"Кей! Прости, я не сомневаюсь в тебе, просто, просто..."

"Да, ладно я шучу, и не бойся, я помню все уроки этикета, что ты мне давала, и даже вчера вечером успел потренироваться"

– Ай, сестренка, больно!
– Возмутилась Луиза, когда её дернули за волосы.

– Нечего вертеться!
– припечатала Элеонора.

– Я не верчусь!
– насупилась моя малышка.

– Ты такая бука, когда злишься! Так и хочется, тебя приласкать, иди сюда!
– Элеонора схватила Луизу за щеки и немного растянула.

– Шештриша, пешесташнь.

– Лапочка! Смотри Катлея, слоник с ушками.
– При этих словах Элеонора повертела головой Луизы, еще сильнее растягивая щеки.

Бррр, надо отключаться, а то моя нервная система такого не выдержит, теперь я отчасти понимаю, как чувствует себя Тереза при встрече с Генриеттой. Оставив несчастную девушку на растерзание сестрам, я уставился на преданно смотрящие голубые глаза, к глазам прилагались руки, протягивающие мне стакан вина, точно у меня же тут служанки.

Приняв протянутый бокал, я немного отпил, оценив вкус, а после

чего позволил девушкам меня одеть, рас уж есть сервис то надо им пользоваться. Во время этого процесса, одна из служанок очень эротично поинтересовалась.

– Возможно, господин желает что-то еще?

Господин, конечно, желает, можно даже и с вами, хотя и несколько не в моем вкусе, вот только помимо желаний есть еще и мозг, который крайне против таких желаний в данный момент, поэтому я с невозмутимым лицом проигнорировал все намеки, и, закончив одеваться, потребовал отвести меня в комнату сестренки. Как бы и ей ее волосы кто в косички не заплел, я такого не переживу, а потому необходимо предотвратить святотатство.

К счастью, Тереза заплетать косички не собиралась, а воспользовавшись гостеприимством, перемеряла предоставленный в ее распоряжение гардероб. Причем в этом трудном деле ей помогала Шарлотта и стайка служанок, порадовавшись про себя, что к девочкам не подсунули слуг мужского пола с неприличными предложениями, я удобно расположился на кровати и стал смотреть показ мод в исполнении малявки. Продолжалось это занятие до тех пор пока нас не пригласили на завтрак.

Завтрак проходил на залитом солнцем уютном балконе-веранде, а не в обеденном зале в котором нам довелось ужинать. Стол тут был значительно меньшим, но на нашу компанию и на семью Ла Вальер его хватило за глаза. Герцог Ла Вальер занял место во главе стола, рядом с ним сидела его жена. Необычным было то, что старшие сестры; заняли места за столом по старшинству, а вот Луизу посадили рядом со мной, очень тонкий намек. А еще сама Луиза с двумя косичками и в легком черном платье с открытыми плечами и спиной смотрелась очень умилительно, такой образ ей года четыре сбрасывал, должен признать в косичках толк есть.

Во время еды разговаривать не принято, поэтому Герцог ограничился коротким приветствием, и тем как он счастлив, видеть в своем доме столь молодого, но уже успевшего проявить себя мага. После чего наступил ритуал приема пищи, во время которого герцог пытался просверлить во мне дырку. Нет, он не пялился в открытую, но пытался присмотреться ко мне. Простой человек вообще бы не заметил его особого интереса, но я-то прекрасно чувствовал направленный на меня поток внимания.

А вот после еды Герцогиня пригласила девушек на чисто женский разговор, и мы с Герцогом остались одни, причем даже лишних слуг разогнали.

– Еще раз хочу выразить вам свою признательность и благодарность за исцеление моей дочери, - начал герцог разговор, когда мы удобно расселись в креслах, на балкончике соседним с обеденным, - я в долгу перед вами.

– Не стоит, вы наверняка уже догадались, о моих чувствах к Луизе, и потому должны понимать, что я просто не мог не помочь сестренке моей возлюбленной, - ответил я.

– Возлюбленной, - Герцог немного задумался, - Вы не можете похвастаться древностью рода, более того вы вообще возникли из ниоткуда, но зато вы очень хорошо умеете пробиваться вверх, и я бы не сказал что не заслужено. В наше время редко можно встретить таких целеустремленных молодых людей, да еще и умудрившихся заключить контракт с древним духом. Я рад, что моя непутевая дочь, выбрала себе надежного спутника. Мой давний выбор, виконт Вард оказался неудачным. Чтож Кей де Ганд, я дам свое благословение на свадьбу с радостью, вы ведь об этом хотели поговорить?

Поделиться с друзьями: