Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Маклер за номером два, - не задумываясь, Джек.

– Привести его ко мне!
– заорал Гроссе так, что Джек съежился и тенью скользнул за дверь.

Несколько минут спустя на пороге возник бледный перепуганный маклер № 2 - человек средних лет, среднего роста и неопределенной внешности.

– Садитесь, - холодно приказал Гроссе.
– Рассказывайте о всех подробностях: где, как и когда вы заполучили вашего клиента?

Маклер затравленно молчал, собирался с мыслями, пытаясь понять, что ему угрожает.

– Я работаю, шеф, на отведенном мне

участке в городе…

– Дальше!

– Два дня назад в мою контору обратился незнакомый человек с просьбой помочь тяжелобольному…

– Иными словами, не вы нашли клиента, как у нас положено, а клиент нашел вас. Поинтересовались ли вы, как он попал в вашу контору?

Вкрадчивый тон Гроссе не обманул маклера. Стараясь унять дрожь, он промямлил:

– Конечно, сэр. Он назвал фамилию одного из наших бывших клиентов.

– И что вы предприняли?

– Он умолял оказать помощь за любое вознаграждение. Больной был при смерти.

– Я спросил: что вы предприняли?

– Но, сэр… - маклер задыхался.
– Если бы я выгнал его, он наверняка разгласил бы тайну, которую в случае оказания помощи обещал сохранить.

– Сколько?

– Что - сколько?
– не понял тот.

– Я спрашиваю, сколько вам заплатили за предательство?

– Сэр?! Я никого не предавал!
– Маклер чувствовал: Гроссе видит его насквозь. Возможно, даже читает в его бегающих глазах цифру полученного гонорара.

– И кто он, этот джентльмен?

– Крупный нефтепромышленник из Бразилии. Некто Борнель Олвуд.

Гроссе пододвинул маклеру чистый лист бумаги:

– Пишите: имя, фамилию, адрес, род деятельности человека, рекомендовавшего вас Олвуду.

Дрожащей рукой маклер взялся за ручку.

– Благодарю. Вы свободны.

Гроссе пробежал глазами корявые строки. Разгласителем тайны оказался… недавний клиент Р. О. Вспомнив их беседу, накануне операции, Гроссе скривил губы в зловещей усмешке, пробормотав не то с сожалением, не то с угрозой: “Идиот”. Снова вызвал Джека.

– Слушайте меня внимательно.
– Гроссе был мрачен, спокоен, уверен в себе.
– Этого человека найти и ликвидировать.
– Он протянул листок с координатами Р. О.
– Срок - три дня.

Джек заглянул в листок, удивленно уставился на Гроссе.

– Это же наш клиент.

– Совершенно верно. Клиент, который нарушил договор… Повторяю: срок - три дня. Маклера номер два убрать немедленно. Пусть окажет последнюю услугу клинике - пополнит наши запасы консервантов. Из-за его преступной халатности кое-кому удалось напасть на наш след… больше того, проникнуть в клинику. Да-да, я говорю о только что поступившем клиенте… Такой работник не может больше пользоваться моим доверием. А просто выгнать его, отпустить на все четыре стороны я, как вы понимаете, не могу. Ясно?

– Да, шеф.

– Ровно через… - Гроссе бросил взгляд на часы, - двадцать пять минут вам надлежит явиться в палату Олвуда. Пригласите сюда мисс… миссис Клару.

Гроссе метался по кабинету, нахмурив лоб, кусая губы. Обстоятельства сами диктовали единственно

правильный выход из опасной ситуации. И все же его мучили сомнения… Судьба маклера его не тревожила, вовсе. С болтливым клиентом Р. О. потруднее - фигура заметная, влиятельная. Но и это не вывело бы Гроссе из равновесия. Как быть с тем, кто остался в лалате, - вот что терзало его.

…Клара давно стояла в дверях. Наконец он заметил ее.

– Надо приготовить аппарат для электрокардиограммы. Тот, что хранится у меня в сейфе. Войдешь в палату поступившего клиента через десять-пятнадцать минут после меня. “Кардиограмму” будешь снимать сама.

Вернувшись в палату Олвуда, Гроссе отпустил сиделку и занял ее место у изголовья больного. Мрачно вгляделся в сомкнутые набрякшие веки. Помедлил… тихо позвал:

– Эдмонд… Эдмонд!…

Больной открыл глаза. Его поначалу бессмысленный взгляд отразил удивление и… радость.

– Эрих?! Какими судьбами? А я так ждал тебя дома, когда валялся с приступами.

– Бывает и так: не я, так ты пожаловал ко мне.

– К тебе?!
– Больной удивился еще больше.
– Но насколько мне известно, мы находимся в другом городе, правда, не знаю, в каком именно. Столько всяких нелепых предосторожностей. Они бесконечно долго везли в закрытой санитарной машине. Думал, не выдержу, отдам богу душу.

– Да, мы действительно далеко от дома. Сюда я приезжаю два раза в месяц как консультант…

Лицо Брауна перекосила болезненная гримаса.

– Что такое?
– В тоне Гроссе беспокойство, участие.

– Болит, проклятая. Сил моих нет.

– Потерпи еще денек. Я сам сделаю тебе операцию, выкарабкаешься.

– Ох, скорей бы…

– Кто привез тебя в нашу контору?
– как бы между прочим осведомился Гроссе.

– Мой домашний врач.

– По чьей рекомендации?

– Одного старого приятеля. Он избавился здесь от болезни, признанной врачами неисцелимой.

– Кто такой? Не мой ли пациент?

– Извини, не могу назвать его имени. Он подписал какой-то контракт о соблюдении тайны.

– Понятно. Ну а Долли? Она в курсе?

– Нет, что ты! Разве можно женщинам доверять тайны?

– Отлично.

– Что “отлично”?
– не понял Браун.

– Хочу сказать: что все будет отлично. Одного не могу понять: почему ты записан у нас под чужой фамилией?

– Мой друг посоветовал не называть себя. Заведение уж больно сомнительное, хоть и работают на совесть.

– Вот как!
– Глаза Гроссе сверкнули.

Двери раздвинулись - в палату вошла Клара с миниатюрным аппаратом в руках. Она остановилась в нескольких шагах от больного, выжидательно глядя на Гроссе.

– Тебе назначена ЭКГ?
– Гроссе разыграл неведение.
– Что, и сердечко пошаливает?

– Понятия не имею. А собственно, спроси лучше, что у меня не пошаливает.
– Браун тяжело вздохнул.

– Не буду мешать. Когда покончишь с процедурами, снова загляну, - поднялся Гроссе.

Дойдя до дверей, он остановился. Лежащий не мог его видеть.

Поделиться с друзьями: