Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14
Шрифт:

"Неуместные, я сказала"

Подошла к зеркалу, поправила прическу, покрутилась, рассматривая себя, и, только удовлетворившись увиденным, направилась к выходу.

Это платье она надевала редко. Темно-синее, с высоким воротником-стойкой, оно смотрелось эффектно (потому, собственно, сдуру и было куплено), зато на нем легко ставились затяжки, а узкий ворот то и дело душил. Сразу после покупки Лина надела его на службу и была вынуждена целый день выслушивать насмешки Ренье, который разве что не покатывался со смеху, глядя, как она время от времени оттягивала горловину

пальцем, чтобы вдохнуть воздуха, а к вечеру и вовсе сдалась и расстегнула пуговицу на шее сзади.

Но красота требует жертв.

Поэтому Линетта вдохнула полной грудью, снова оттянула тугой ворот, чтобы таки не задохнуться, и решительно вышла в коридор.

Где буквально нос к носу столкнулась с Айрторном.

— Ай, — Она отскочила и умудрилась врезаться затылком в только что захлопнувшуюся за ней дверь. — Ты чего подкрадываешься? — возмутилась, досадливо потирая голову.

Линден виновато улыбнулся.

— Вообще-то, я хотел спросить, готова ли ты. Лу просила прийти к семи.

Точно, они же сегодня еще не виделись.

Лина дернула плечом и наконец отошла от двери.

— Я не пойду. У меня свидание, и я уже опаздываю.

Айрторн чуть приподнял брови, явно удивившись, тем не менее отступил, давая пройти.

— Ладно, как скажешь. Хорошо тебе провести время.

— И тебе, — эхом откликнулась Линетта и, не оборачиваясь, поспешила к выходу.

Идти куда-либо окончательно расхотелось. Но она же сама позвала Ферда, не так ли? Поздно сдавать назад.

* * *

Ужин прошел… хорошо. И если первые полчаса Лина буквально заставляла себя улыбаться, то затем расслабилась, а мучавшие ее эти дни мысли и правда отступили.

Андер, в свою очередь, казалось, был искренне рад ее видеть. Шутил и улыбался, интересовался ее состоянием и здоровьем Роя (о происшествии с призраками уже знал весь город) и даже ни разу не перешел на темы, касающиеся его работы и расследования.

Линетта сама перешла. Даже не знала, как это вышло. Не собиралась же.

В ответ на ее вопрос сыскарь поморщился и подпер рукой голову, уперев локоть в стол.

— Есть еще один труп. — Лина тут же напряглась. — Тоже обгоревший до костей. Вернее, часть костей…

Она тяжело сглотнула.

— Веренс?

— Вероятно, — кивнул мужчина. — По срокам подходит. Рыбаки выловили кости. Увы, по ним сложно опознать личность.

Линетта вздохнула и задумчиво побарабанила пальцами по столу.

Кузнец, якобы покинувший Прибрежье темный маг, пропавший без вести белый маг Веренс, яма-ловушка, проклятые костяшки — все это упорно не вписывалось в какой-то определенный сценарий.

— Ну а ты? — Поняв, что она не против поговорить о деле, Ферд и сам с удовольствием взял быка за рога. — Не замечала ни за кем из коллег ничего странного? Ничего не изменилось? Напарники…

Линетта мгновенно нахмурилась.

— А что напарники? У меня он один.

Только в последний момент смягчила свои слова улыбкой. Как она ни старалась, стоило кому-то упомянуть Айрторна в нелестном ключе, ей тут же хотелось его защищать.

— Я кое-что выяснил, — серьезно

сказал сыскарь. — Про лорда. — Лина заинтересованно подняла брови и кивнула, прося продолжать. — У них с отцом и правда случился довольно серьезный конфликт. Ходят слухи, что он… хм…

Ферд замялся, а она в глубине души посмеялась: точно так же он вел себя, когда не знал, как другими словами назвать профессию матери Моррена. Что на этот раз? Не знает, чем заменить "наставил отцу рога"?

— Соблазнил свою мачеху, — наконец мужчина выбрал самый безобидный вариант и взглянул на нее с некоторой опаской.

Хотела бы Линетта знать, чего ждал. Что она покраснеет, как маков цвет? Что упадет в обморок?

— Не лучший поступок, — произнесла Лина сдержанно. — Но все же не слишком ли для того, чтобы отец замыслил убийство сына и при этом убил уже как минимум трех никак не связанных с ним человек?

Взгляд сыскаря сделался цепким. Он словно спрашивал им: "Так ты знала?" И Линетта не нашла причин, чтобы отрицать. Так же прямо смотрела в ответ.

Ферд на мгновение поджал губы.

— Я тоже так думаю, — все же признал он, помолчав. — Слишком сложная схема. И Прибрежье слишком далеко от места жительства старого Айрторна.

— Вот именно, — с облегчением согласилась Лина и, успокоившись, что Линдена таки ни в чем не подозревают, отпила из чашки уже порядком остывшего чая. Он оказался цветочным, сладким: спутник сделал заказ, и она не успела сказать, чтобы не клали сахар, — разносчица уже убежала.

— И все же, почему Прибрежье?

Линетта вскинула голову.

— В каком смысле?

— Почему Айрторна отправили именно в Прибрежье? — повторил Андер, убрав локоть со стола и сев ровно.

Взгляд по-прежнему оставался цепким и был направлен прямо на нее. И Лина поймала себя на мысли, что тем, кого Ферд допрашивал на полном серьезе, приходилось несладко. Как там выразился однажды Петер? "Твой сыскарь, деточка, та еще пиявка"? Кажется, так.

— Первое попавшееся захолустье? — предположила она.

— Первое попавшееся на карте? — съязвил Андер, чуть скривившись. — Север, — ткнул пальцем вверх, — столица, — в сторону окна, — Прибрежье, — постучал пальцем по столешнице. — Странный выбор. — Лина смотрела на него, поджав губы, и молчала. До сих пор этот выбор не вызывал у нее вопросов. — Можешь сделать мне одолжение? — вдруг попросил сыскарь.

— Конечно.

— Спроси у Айрторна, почему Прибрежье.

Она вздохнула и отставила от себя чашку с уже совсем остывшим и оттого еще менее вкусным чаем.

Сложила руки перед собой на столе и склонила голову набок.

— Почему бы тебе не спросить об этом его самому?

— Спрашивал. — Андер и глазом не моргнул, не думал над ответом, был готов к такому вопросу.

— И что он? — Лина улыбнулась, почувствовав некий азарт. Если она достаточно изучила напарника, то…

— Он сказал, что это не мое дело, — сухо признался Ферд, и она едва не рассмеялась. Но мужчина смотрел на нее так серьезно, что смех сейчас воспринял бы как насмешку над ним самим. Поэтому Линетта тоже посерьезнела.

Поделиться с друзьями: