"Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14
Шрифт:
Задрав голову кверху, Линетта откровенно засмотрелась. Губы тронула улыбка, и как-то само собой вышло, что ее щека прижалась к плечу идущего рядом мужчины.
— Красиво.
— На празднике будет весь город, — сказал Ферд, приобнимая ее одной рукой. — Ты же пойдешь со мной?
— Конечно.
Лина даже не допустила мысли, чтобы отказаться. Конечно же, она пойдет с ним. С кем же еще?
Они остановились у фонтана. Он все так же обнимал ее — очень деликатно, осторожно, едва касаясь, будто она хрустальная и может внезапно разбиться. Она — обхватила его руку чуть выше локтя обеими
Вечерняя площадь была абсолютно безлюдна, фонари на высоких столбах горели неярким, но ровным светом. Тишина, безветрие, приглушенное освещение. Обстановка — интимнее не придумаешь: красиво, романтично, уединенно.
Пахнул легкий ветерок, и развешанные над площадью маленькие фонарики зазвенели, коснувшись друг друга. Будто колокольчики…
Лина приподняла голову, чтобы посмотреть в лицо обнимающему ее мужчине. Их глаза встретились. Ее взгляд скользнул ниже, задержался на его губах — более откровенного намека не придумаешь.
Она даже не сомневалась, что он ее поцелует. Так, как ей сейчас нужно — до головокружения, до выбивания всех посторонних мыслей из головы, до…
Конечно же, он понял намек. Обнял крепче, склонил голову и… коснулся губами виска. А затем так и замер, держа ее в объятиях уже двумя руками, но не продолжая.
— Я хочу сделать все как положено, — произнес Ферд негромко. — Сейчас, когда закончится расследование… Я же понимаю, что ты не та девушка, с которой можно просто целоваться посреди улицы.
Что-что-что?
Лина широко распахнула глаза, глядя прямо перед собой и не веря своим ушам.
Нет. С ней как раз нужно целоваться прямо посреди улицы. Сейчас. Ей это необходимо. Не когда закончится расследование, а сейчас, сегодня. Он тот, кто ей нужен, она так решила.
Наплевав на все выдуманные запреты, Линетта повернулась к спутнику лицом, запрокинула голову и привстала на цыпочки. Если он обиделся на ее холодность, решив, что Лина из тех, кто категорически не приемлет любую близость, кроме держания за руку, до свадьбы, то это ничего, она просто сделает первый шаг.
Ей нужен этот поцелуй. Сейчас. Как воздух. Иначе она наломает таких дров…
Поцелуй. Прямо сейчас. Как печать. Как знак, что они вместе. Что у них все-таки настоящее свидание, а не дружеская прогулка.
Линетта потянулась к нему, а он… отклонился.
— Если ты делаешь это ради меня, то не нужно, — сказал Ферд, ласково проведя кончиками пальцев по ее щеке. — Я готов ждать.
О боги. На какой пьедестал он ее превознес? Она живая женщина, а не статуя в храме.
— Что? — И только по тому, как приподнялись брови мужчины, Лина поняла, что произнесла это вслух.
— Я готов ждать и сделать тебе предложение по всем правилам, когда мы закончим с этим делом, — повторил Андер то, что уже, по сути, сказал несколько минут назад, только другими словами и уже прямо говоря о свадьбе.
Она едва не рассмеялась. Свадьба, перед которой избранницу нельзя даже поцеловать в губы, чтобы… что? Чтобы не попрать ее целомудрие?
Головой Лина понимала, что Ферд поступал благородно, готов был ждать и сделать все по правилам. По правилам, чтоб их, действующим лет пятьдесят назад.
И ей не в чем было его винить —
только себя. Потому что заигралась с образом "святоши". Потому что настоящая Линетта Деверо была не способна оправдать возложенных на нее ожиданий.Лина отвела взгляд и отступила, обняла себя руками и уставилась на несчастный фонтан перед собой. Фонтан, который никогда фонтаном и не был. Неправильный, сломанный изначально. Сейчас она ощутила себя такой же.
— Что с тобой? — Ферд подошел ближе и положил руки ей на плечи. — Я тебя чем-то обидел?
Она мотнула головой и накрыла его ладонь своей.
— Нет, конечно, нет.
В таверне "Подкова" было многолюдно и оттого несколько душно. Или это ей так показалось, когда она вошла внутрь из вечерней прохлады?
Остановившись у порога, Лина повертела головой по сторонам, высматривая компанию магов.
— Здравствуйте, — раздался голос откуда-то сбоку, — к сожалению, сейчас все столы заняты, но вы можете…
Лина повернулась, и женщина прервалась, мгновенно ее узнав. Строгое платье с глухим воротом и узкими длинными рукавами и белоснежный передник. Русые волосы, собранные в аккуратную косу, переброшены на одно плечо и украшены тонкой коричневой лентой под цвет платья. Поверх них — такой же, как фартук, белоснежный чепец. В "Подкове" так одевались все подавальщицы. Люси, не раз навещавшая Дорнана в общежитии сразу после работы, часто приходила в точно таком же наряде, порой даже не снимая передника.
Но сегодня ее встретила не Люси.
— Агнесса? — Лина не поверила своим глазам.
Да, за какие-то пару недель невозможно стереть с лица следы многолетнего пьянства. Но женщина была трезва, опрятна и, судя по форме, оказалась здесь не случайно.
— Здравствуйте, — с достоинством произнесла мать Моррена и Лилли. — Да, я здесь работаю. — Она бросила взгляд куда-то в сторону. — Пока на испытательном сроке, но хозяин заведения говорит, что я хорошо справляюсь.
Линетта просто не верила своим глазам. Разве так бывает? Это же…
— Агнесса, это чудесно, — выпалила она, не скрывая своих чувств. — Я так за вас рада.
Женщина сдержанно улыбнулась и потупилась. Никакой агрессии, злости или отчаяния, которые исходили от нее прежде едва ли не волнами. Спокойная, собранная, уверенная.
Агнесса снова бросила взгляд в полный зал.
— Так вам нужен столик? — напомнила о том, что не может прохлаждаться, пока таверна полна посетителей.
— Меня ждут, — улыбнулась Лина, уже давно заметившая сослуживцев, расположившихся за сдвинутыми вместе столами в конце зала. — Но я правда очень рада, что вам удалось найти работу.
Просто удивительно, Люси так часто жаловалась на своего начальника, что Линетта считала владельца таверны человеком жестким и во всем ищущем личную выгоду. А оказалось, и ему не чуждо сочувствие. Ведь женщину с таким прошлым, как у Агнессы, да еще и с пристрастием к алкоголю, никто не желал брать на приличную работу. А выяснилось, что стоило дать ей шанс…
— Мне помогли. — Та снова сдержанно улыбнулась. — Мне надо работать, госпожа Деверо. — Кивнула и, подхватив с прилавка поднос, поспешила в зал, где ее уже заждались.