"Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14
Шрифт:
В рубку никто после переходов не примчался, поэтому сидим и болтаем. Тим оказался отличным парнем. Не зря он напомнил мне Саймона с первых минут общения. Умный малый, но о большинстве возможностей клиркийской техники узнал от меня впервые.
— Капитан, этот парень нечто, — немедленно вступается за меня Тим. — Снимите с него наручники, наконец.
Так и стою со сцепленными перед собой руками. Капитан — в дверях в компании Дилайлы и темноволосого парня с ножиком, только теперь уже без ножика. Дарю девушке персональную улыбку, получаю в ответ пренебрежительное фырканье. Да что ж такое?
Капитан
— Помнится, ты сидел в кресле, — произносит, хмурясь.
Пожимаю плечами.
— Вы же меня к нему не приклеили, — я бы и наручники снял, если бы не увлекся болтовней с пилотом. В общем-то, они мне не особо и мешали.
Похоже, капитан — мастер по пропусканию мимо ушей слов, которые ему не нравятся. Потому что мой ответ он игнорирует точно так же, как и выступление пилота в мою защиту. И наручники снимать не спешит.
— Меня зовут Джонатан Роу, — представляется, впиваясь взглядом в мое лицо. Интересно, что надеется рассмотреть? — "Старая ласточка" — мой корабль. А теперь меня интересует, кто ты? Мой сын сказал, ты сам предложил себя на роль заложника, а ему хватило ума послушаться, — быстрый взгляд-укор на брюнета. — И теперь мы в полной заднице.
Теперь картинка складывается. Роу. Дилайла тоже Роу. Значит передо мной отец, сын и дочь. Выходит, я не ошибся, и этот парень правда ее брат. А на отца они не похожи, во всяком случае, на глазок родство бы не определил.
Спокойно выдерживаю пристальный взгляд. Кажется, хочет напугать.
— А по-моему, в заднице, — морщусь, цитируя, — вы были на Лондоре. Если бы у вас было все в порядке с грузом и документами, вы бы сдались, и вас также быстро бы отпустили. Значит, где-то что-то нечисто, и, попади вы в руки полиции, там бы и остались. Так что можно без оваций, но простое "спасибо" было бы очень кстати.
Капитан Роу прямо-таки немеет от моей наглости, зато его сына накрывает. Он бросается вперед и впивается пальцами мне в горло. Да что ж ему моя шея покоя не дает? То ножом тычет, то душит. Могу вырваться и в наручниках, но тогда их с меня точно сами не снимут, еще, чего доброго, посчитают опасным и запрут в кладовке. Не факт, что не выберусь, но такой вариант развития событий мне точно не нравится.
— Дилан, а ну уймись, — настигает драчуна грозный оклик.
Дилан, Дилайла и Джонатан — вот и познакомились.
Дилан — образцовый сын, послушный. Тут же отпускает меня и возвращается за спину отца. Хм, если бы я так слушался Рикардо, дядюшка бы уже скончался от счастья. А дядю я люблю и желаю ему долгой жизни, так что…
— Кто ты? — снова обращается ко мне капитан.
— Его зовут Тайлер, — вмешивается Дилайла прежде, чем успеваю ответить. — Я видела его на экзаменах в Академии. Он студент.
Так и знал, запомнила. Мне льстит, серьезно.
— Тайлер, — фыркает Дилан, брат с сестрой очень похожи, даже фыркают одинаково, — на этом чертовом Лондоре куда ни плюнь — там Тайлер. Совсем помешались с любовью к своему президенту.
— Рикардо Тайлер уже не президент, — напоминает капитан, блеснув эрудицией.
— Ах, простите, не интересовался, — отмахивается сын.
—
Это правда? — старший Роу снова обращается ко мне. — Тебя зовут Тайлер?— Да, — подтверждаю и глазом не моргнув. Он же не спросил, имя это или фамилия. Так что я ни в чем не соврал.
— Зачем ты предложил взять себя в заложники? И как ты вообще умудрился написать сообщение моему сыну, не зная его номер? — капитан складывает руки на груди, расставляет ноги. Бывший военный? Что-то такое в нем точно есть.
— Ну и на какой? — спрашиваю спокойно.
— Что? — его лицо вытягивается, важного выражения на нем как не бывало.
— На какой из вопросов отвечать? — поясняю. — А, ладно, — сдаюсь, — давайте по порядку. На первый: хотел помочь выбраться, потому что мне понравилась ваша дочь, — ну вот, наконец, у Дилайлы на меня хоть какая-то реакция: глаза так и мечут молнии. — А на второй: мне не нужен номер, я увидел его коммуникатор и взломал к нему доступ.
— Ты, что ли, хакер?
— Я думал, он пилот, — жалобно подает голос Тим у меня из-за спины.
Кажется, бровям капитана подниматься выше некуда.
— Всего понемногу, — не спорю с обоими утверждениями.
— Он чертов маньяк, вот он кто, — высказывается Дилайла. — Я отшила его в ЛЛА, так он пролез к нам на борт заложником.
Меня уже откровенно разбирает смех. Ну и выразилась.
Брови капитана Роу снова встречаются у переносицы. Да они у него будто своей жизнью живут.
— Ди, он к тебе приставал?
— Еще чего, — вздергивает подбородок. — Так, мельтешил.
Мельтешил? Меня немногое может лишить дара речи, но сейчас у меня нет слов. Я? Мельтешил?
— Ладно, нужно подумать, как быть дальше, — наконец решает капитан. — Придется тебе пока временно побыть нашим пленником, — это мне.
Приподнимаю руки в браслетах.
— С этим?
Роу обдумывает мой вопрос пару секунд. Не повторяю и не прошу. Все еще надеюсь подружиться. В большинстве случаев и с большинством людей дружелюбный настрой срабатывает.
— Без этого, — решает, достает из кармана ключ, кидает мне. По лицу вижу, что удивлен, когда ловлю его на лету. А что? С координацией у меня порядок. — Но доступ в отсеки корабля тебе будет ограничен, будешь под присмотром, высадим тебя на ближайшей стоянке. Идет?
— Идет, кэп, — отвечаю с готовностью, избавляясь от наручников.
— Капитан Роу, — повторяет с нажимом в голосе.
— Как скажете, — пожалуйста, мне не жалко.
ГЛАВА 5
Капитан ведет меня длинными коридорами "Старой ласточки".
На языке так и вертится вопрос, кому пришло в голову дать первоклассному клиркийскому судну такое непрезентабельное название. Поглядываю на Роу, на губы, сжатые в тонкую линию, нахмуренные брови, и решаю, что вопрос подождет. Если с общительным Тимом мне удалось быстро установить контакт, то капитан — крепкий орешек, и пока воспринимает меня не иначе как непредвиденную проблему.
Доходим до кают-компании. Несколько диванов вокруг невысокого стола из прозрачного пластика. В двух углах — по креслу. Все что нужно: есть возможность посидеть в компании и уединиться.