"Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14
Шрифт:
Лифт полный под завязку. Ну его, бегом поднимаюсь по лестнице.
За лето в Академии сделали ремонт: все новое, блестящее. В перила лестницы и то можно смотреться как в зеркало.
Взлетаю на пятый этаж, где находится кафедра Морган, стучу в приемную. Тишина. Странно, Миранда вчера обмолвилась, что на днях наняла-таки нового секретаря.
Не дождавшись ответа, вхожу сам. Задерживаюсь взглядом на секретарском столе — стул отодвинут, бумаги и пишущие принадлежности лежат так, будто кто-то только что вышел и сейчас вернется.
— Морган, — стучу в дверь кабинета. — Я пришел. Вхожу?
—
Хм. Пожимаю плечами. Ладно, я не спешу. До занятий еще полчаса, понятия не имею, зачем понадобился Миранде в такую рань. Еще и в кабинет не пустила — таинственность восьмидесятого уровня.
Кружу по помещению, рассматривая рисунки на стенах. Совет правления любит каждый учебный год заказывать новые, хотя и старым всего за год ничего не делается.
В коридоре стучат каблуки, дверь открывается. А вот и секретарь. Ну, раз Морган что-то темнит, познакомлюсь пока с ее новой помощницей.
— Здравству… — оборачиваюсь и затыкаюсь на середине слова. — Ди? — блин, даже мне самому кажется, что мой голос звучит жалко.
Она в узкой юбке до колена и шелковой блузке, каблуки, волосы заплетены в какую-то хитрую косу и переброшены через плечо.
— Ди, почему ты одета так, будто здесь работаешь?
Губы девушки трогает улыбка.
— Наверное потому, что я здесь работаю, гений.
Похоже, этим летом меня слишком много били, потому что мне требуется не меньше двадцати секунд, чтобы окончательно осознать происходящее.
Расплываюсь в улыбке от уха до уха.
Эгей. Живем.
— Ты серьезно? — спрашиваю ее уже куда-то в область шеи, обнимаю за талию.
— Ты был на Альфа Крите, — объясняет. — Я прилетела и попросила капитана Морган взять меня на работу, если ее предложение еще в силе. И вот я здесь.
Ну Миранда, ну заговорщица. Хоть бы словом обмолвилась — нет же, заманила и устроила сюрприз.
Обожаю сюрпризы. Обожаю Морган.
— Ди, я до одурения тебя люблю, — признаюсь.
— А я жить без тебя не могу, — отвечает. Тянусь к ее губам. — Лаки, меня же уволят, если сюда кто-нибудь войдет, — пытается возразить, но при этом не отдаляется от меня ни на миллиметр.
Смеюсь.
— Я замолвлю за тебя словечко перед начальницей, — киваю в сторону закрытой двери в кабинет Миранды.
А потом больше не слушаю возражений и целую. Ди обвивает руками мою шею.
Я же говорил ей, что все будет отлично.
Йеху. Все просто замечательно.
А главное — что? Позитивный настрой.
Солодкова Татьяна
Крылья
Выписка из архива от 13.08.2640 г.
Полное имя:Джейсон Леонард Майкл Риган.
Идентификационный номер:K57657496577815915733.
Дата рождения:28.12.2611 г. (28 лет).
Место рождения:Альфа Крит.
Образование:Полицейская Академия Альфа Крита (П?АК).
Место работы (службы):Галактическая полиция Альфа Крита. Департамент по поимке особо опасных преступников.
Награды:«Лучший результат 2635 г.» (получено всеми членами отряда), «Крылья».
Семья:
– отец:Леонард Г. Риган (д. р. 09.11.2576 г.). Специализация – генная инженерия. Место работы – Институт Исследования Генной Модификации Альфа Крита. Профессор. Награды: «За вклад в науку и в общество», «Прорыв года», «Лучшая научная работа 2600 г.», «Лучший проект 2625 г.).
– мать:Элеонора Л. Риган (Хлоковец) (д. р. 10.10.2580 г.). Специализация – генная инженерия. Место работы – Институт Исследования Генной Модификации Альфа Крита. Профессор. Награды: «За вклад в науку и в общество», «Прорыв года», «Лучшая научная работа 2600 г.», «Лучший проект 2625 г.», «Женщина-ученый 2637 гoда».
– сестра:Мария Л. М. Риган. (д. р. 30.12.2615 г.) С 2632 г.
– студентка Медицинского Университета Альфа Крита имени Лоренца Флориндаля. Дальнейшая информация отсутствует.
ГЛАВА 1
Джейсон
Не знаю, зачем меня понесло в рубку. Скучно. А местный капитан… Ему вообще до фени, кто и где находится. Я к такому не привык и все ещё нахожусь в состоянии некоторого шока после своего перевода в нoвую команду. Будь мои прежние командиры похожими на капитана Гроупса, не было бы ни строгих выговоров, ни, собственно, этого позорного перевода. Зато был бы пивной живот и приличный уровень деградации. Но у всего свои недостатки.
«Риган, ты должен благодарить бога за то, что вообще не вылетел из Галактической полиции! Поэтому закрой рот и принимай новое назначение», - последнее, что я слышал от прежнего начальника. Так что, может, Гроупс и правда не так плох.
– ?, привет, Джейс! – радуется мне первый пилот.
– Привет, старик, – здороваюсь и занимаю место его сменщика (в этом полете – сменщицы).
Разваливаюсь в кресле, сползая по его спинке вниз. Сейчас бы ещё бокальчик с чем-нибудь, чего в рубке наверняка нет, и хороший фильм. Впрочем, обзорный экран тоже ничего – красиво.
Раш следит за мной взглядом. Усмехается, от чего по его массивной фигуре проходят волны, заметные даже под плотной тканью темно-фиолетовой формы. На широком коричневом лице мерцают блики от подсветки панели управления.
Мы с Рашем старые знакомые. Правда, каким ветром его занесло из элитного подразделения, где мы раньше служили, сюда, мне неизвестно. Моя собственная запись в документах о переводе гласит: «Неуважение к старшим по званию». Раш же исполнителен и дисциплинирован до мозга костей, и пилот от бога. Ума не приложу, за что его выдворили из элиты. Но лезть в душу не хочу, поэтому вопросов не задаю.