Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2023-115". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:

Допив кофе, я, не торопясь, направился назад, к дому Плаунта.

На крыльце стоял купец. Он сделал шаг навстречу и широко распахнул руки:

— Глубокоуважаемый Альберт, почему же ты не зашел ко мне вместе с другом? Как ты мог отправиться обедать в какую-то закусочную? Ты же знаешь, я всегда рад таким гостям.

Приятно, когда тебя так встречают.

— Что ж, уважаемый купец, у тебя будет возможность угостить нас с Димом ужином. Кстати, где он?

— Болтает с Фреей. Признаться, выглядит он гораздо более подходящей партией для молодой девицы,

чем в прошлый раз.

Я улыбнулся: что есть, то есть.

— А он случайно не знатного рода? — поинтересовался купец.

— Не могу сказать. К сожалению, я не удосужился узнать родословную Димкапа. Зато знаю абсолютно точно — Дим очень образован и допущен в королевскую библиотеку.

— Ученый — это тоже неплохо.

Похоже, со стороны Плаунта возражений насчет Дима и Фреи не предвидится.

— Совершенно с тобой согласен, уважаемый купец.

— А у нас такие новости, такие новости, — купец озадаченно почесал лоб.

— Если ты о Баралоре, то я в курсе.

— О нем. Ишь чего удумал, лиходей окаянный! Жениться! Сам страшен, как хвост Саори, а сватать такую красавицу захотел.

Я улыбнулся. У Саори не было никакого хвоста. С чего берутся такие слухи?

Мы все сидели в гостиной: Плаунт, Фрея и я с Димом.

— Наливки? — спросил купец.

Ну, нет, только не это. Зная коварство Плаунтовой наливки, я от нее решительно отказался. Не время сейчас. Вот разрешится все благополучно (если разрешится), тогда и отпразднуем.

— Тогда, прежде всего, о делах финансовых.

— О чем это ты, уважаемый купец?

— Как о чем? О вашем фургоне и лошадях. Он продан, как и было договорено. Извольте получить вырученную сумму.

Двадцать золотых Плаунт сложил стопкой на столе и подвинул в мою сторону. Ого, так мы еще и в прибыли — купили мы фургон и лошадей за пятнадцать золотых. Плаунт не был бы успешным купцом, если не смог бы с этого получить навар.

— Здесь не слишком много? — на всякий случай поинтересовался я.

— С друзей комиссионные не беру. Что выручил за фургон, то извольте получить, — пояснил купец.

Я пожал плечами, взял со стола десять монет, а оставшиеся десять придвинул Диму. У него теперь есть карманы, так что пусть свои деньги носит сам.

Кстати, насчет карманов — они у Дима оказались пусты. Это я о том вопросе — окажутся ли у Дима в кармане деньги, когда его превратят обратно в человека?

Ах, Баралор, не погнушался избавить Дима от денег, прежде чем превратить его в собаку. Как неприлично для мага — поступил как мелкий воришка.

— А теперь, когда с финансовыми делами покончено, не поведаете ли вы мне о своих планах? — Плаунт выглядел обеспокоенным.

Я выдержал паузу и сказал:

— Мы с Димом, собственно, хотели напроситься к вам в гости на денек-другой.

— В гости?! На ближайшие дни? Значит, и на завтра тоже?

— На завтра особенно, — сказал я.

— Мы не можем оставить Фрею в такой момент, — добавил Дим.

Плаунт задумался. Он вдруг стал необыкновенно серьезным.

— Честно говоря,

я был бы вам очень признателен. Вот только не будет ли это для вас слишком опасно?

Купец внимательно посмотрел на меня, затем на Дима.

— У нас свои счеты с Баралором, и рано или поздно нам придется с ним объясниться, — сказал я. — Мы надеемся договориться мирно. А если не получится… что ж, тогда Баралору будет не до Фреи. — Непростой выбор предстоит Баралору. И мы постараемся сделать так, чтобы времени у него не осталось… Забрезжившая у меня идея начала проявлять свои контуры. Я взглянул на девушку: — Ты твердо решила отвергнуть предложение Баралора?

— Разумеется. Планы у меня несколько иные, — Фрея лукаво посмотрела на моего друга.

— Тогда сделаем так: ты с отцом будешь ждать Баралора здесь, в гостиной. — Я встал и открыл дверь в соседнюю комнату. — А мы с Димом устроимся здесь.

Стена между комнатами была толстая, дверь плотная. Если Баралор и почувствует отголоски наших аур, то распознать их точно не сумеет.

— Когда ты ответишь Баралору отказом, — продолжал я, — мы с Димом появимся и переключим его внимание на себя. А там видно будет.

Такой вот у меня образовался план. Наломать дров из-за отказа Фреи Баралор может лишь сгоряча. Он вспыльчив, но расчетлив. Нет, про нас с Димом он наверняка не забыл. А вот с Фреей совсем другое дело. Я почти уверен, что маг не будет составлять в отношении нее планы мести.

— Это так самоотверженно, — Фрея сверкнула глазами. — Дим, ты такой герой.

Вообще-то это был мой план. Но я охотно уступил все комплименты из уст Фреи другу.

— Да, это серьезный шаг, — согласился Плаунт, — но тем самым вы поставите себя под двойной удар. Нас с Фреей этим вы, пожалуй, выручите. Даже не знаю, как я смогу с вами расплатиться.

— Для чего еще нужны друзья, уважаемый купец?

Разговора с Баралором нам все равно не миновать, а так мы хотя бы отвлечем внимание от Фреи и Плаунта.

Плаунт спросил нас о том, где мы пропадали. Я рассказал кратко, не углубляясь в подробности. Заодно сделал рекламу Лодиусу, как и обещал Литсе. За разговорами подоспел ужин, и мы отдали ему должное.

Ночевать мы остались у купца.

— Идет?

— Дим, ты спрашивал об этом минуту назад. Не беспокойся, о приходе Баралора купец нас предупредит.

— Ты думаешь, мы сможем уговорить Баралора отказаться от своего намерения? Это вряд ли.

Я тоже не слишком на это рассчитывал, но попробовать стоило.

— Если не получится все уладить миром, придется обороняться.

— А как от Баралора обороняться? Он же маг.

У меня был посох, да и оберег посильнее, чем у Дима. А что сможет сделать он?

— Я бы сделал тебе магическое копье, но оно без постоянной подпитки не поможет, а Баралор ее быстро нейтрализует. Лучше тебе вооружиться копьем настоящим — металлическим.

Дим подумал.

— Ты знаешь, Баралор, конечно, гад, он превратил меня в собаку, но убивать его я все же не хотел бы.

Поделиться с друзьями: