Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2023-117". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:

Я медленно пошёл в сторону старпома и моего кока. Пока зарядится кулеврина, у меня есть немного времени.

— Ха! Ты что, не знаешь нашего канонира? — выгнул перед ним грудь старпом. — Он считает, что ходить на переговоры без пушки не проср…продукт… Млять! Бессмысленно короче!

— Вы что, не понимаете, что с вами будет, если курсанты пострадают?! — ещё громче крикнул Роджер.

— А ты, что, не понимаешь, что это всего лишь шоковое орудие? — скривился старпом. — В Академии плохо учат?

— Его вполне хватит, чтобы сделать из

людей калек на всю жизнь! Идиоты! Хотели бы намять нам бока, так приходили бы с голыми руками! Придурки! Вы… Тео?

Я остановился между ним и Хоукинсом.

Почувствовав неладное, старпом отступил на шаг.

— Ты чего, белобрысый? — выпалил он. Матросы по краям зашевелились, намереваясь мне помешать.

— Не смейте лезть к нашему капитану! — рявкнула Марси, оказавшись перед ними.

— Гр-р-р!!! — выдал что-то невнятное Шон, которого девушка придерживала за руку.

Я навёл дуло пистоля на старпома.

— Думаешь, я не успею увернуться от обычного пистоля? — скривился он. — Глупый алти. Таким меня не напугать.

— Это не обычный пистоль, глупый старпом. На тебя смотрит пушка.

— Ха! Бред!

— Бред? Ты видел корабельный щит только что? Я мастер микроартефакторики, смекаешь?

Хоукинс побледнел. До него начал доходить смысл моих слов.

— Эй-эй! Не дури, — попятился он.

А затем, завертев головой по сторонам, проговорил:

— Атакуйте, если выстрелит! Ну? Алти, понял, что мишень ты?

— Так ли это? — хмыкнул я. — Посмотрим.

Я нажал на спусковой курок:

— Бэнг!

Раздался взрыв, и всё озарилось светом.

— Красиво… — услышал я восторженный голос Марси.

Ну ещё бы. Зеленовато-голубые лепестки морайны разлетелись во все стороны, застилая песок.

Объяснять всем, что во время отдыха от основных исследований я собрал портативный многоразовый фейерверк и засунул его в пустой корпус пистоля, я не стал. Не было времени.

После выстрела старпом Хоукинс, ожидавший явно другого, отвернулся и закрыл голову руками.

Я влетел в него, повалив на землю, выхватил его саблю и приставил кончик к кулеврине старпома.

— Всем стоять! — рявкнул я.

Матросы и курсанты замерли. Я же перевёл взгляд на Хокинса, а затем свободной рукой быстро выхватил из-за его пояса пистоль, к которому мужик «незаметно» тянулся.

— Пугать тебя тем, что убью тебя, я не буду, — улыбнулся я. — Вряд ли ты поверишь, что прилежному курсанту Морской Академии нужен такой геморой, да ведь? Но вот укоротить твоё достоинство я вполне могу. Всё же нанесение травмы не равно убийство. Об этом ведь вы думали, ублюдки, когда притащили сюда шоковую кулеврину?

— Т…ты… ты не посмеешь! — процедил он.

— Думаешь? — я приблизился к его лицу, а кончиком сабли надавил на его кончик.

— Тебя убьют! И их тоже!

— Щит перезарядился, Хокинс… А если кто-то из курсантов умрёт… Уже ничто не будет меня сдерживать. Ты ведь понимаешь прекрасно нюансы судебных разбирательств?

Верно? — я приблизился совсем вплотную к его уху и пропел: — Пи-и-рат.

— Я понял! Понял! Даю слово боевого офицера, что мы уйдём с острова и больше никого не побеспокоим!

— Эм… Маловато, дружище. То, что ты пообещал, плюс пятьдесят тысяч шиллингов сверху.

— Это грабёж, алти!

— А? — я ещё немного подвинул саблю. Ткань его штанов разошлась в стороны от соприкосновения с острым лезвием.

— Святая Дева под Килем не простит тебе такой наглости! Двадцать пять тысяч!

— Губернатор дель Ромберг и её капитаны не простят вам шоковую пушку на острове, — парировал я. — Ты надоел мне. Считаю до трёх! Два! Т…

— Стой! Я согласен! Мы уйдём и заплатим!

— И извинитесь!

— И извинимся!

— Тогда приказывай своим извиняться и валить. Ты пойдёшь последним. И не вздумай спорить, старпом. Я даю тебе слово будущего капитана, я отпущу твою тушку без лишних отверстий в ней. Если всё пойдёт гладко. Ну и как только принесут деньги.

* * *

Через несколько дней я решил насладиться видом заката с побережья и направился к любимому утёсу, площадка на вершине которого была огорожена периллами.

За год об этом месте узнало немало народу, и здесь теперь всегда околачивались парочки и компании.

— Привет, Тео!

— Курсант Лаграндж!

— Круто покутили!

— Отличная заварушка была!

Я здоровался с ребятами, мы вспоминали выходные…

Отморозки капитана Робертса заплатили обещанную сумму. Уж не знаю из личных запасов Хокинса или собрали с команды… Да в общем-то, и плевать. Главное, нам было на что отметить победу. А остатки разделили между теми, кому после драки необходимо было обновлять форму.

Всё по-честному. Весело и без обмана. Ещё и корвет капитана Робертса «Чёрный гром» покинул воды Буна.

Красота!

Все веселились — среди ребят на утёсе я заметил только одно грустное лицо.

Алексей Савельев стоял в самой дальней точке утёса и задумчиво смотрел вдаль.

— Что? Думаешь о какой-нибудь ерунде? В духе: «Как хорошо, чтобы были у меня крылья… улетел бы я и щебетал бы всю жизнь?» — подойдя к парню, я хлопнул его по спине.

— Ха! Было бы неплохо… — кисло улыбнулся Лёша. — Но, знаешь, я уже почти морской офицер. Ходить по сумеречным волнам мне хочется больше, нежели летать.

— Но пощебетать-то можно?

— Отчего бы не пощебетать?

— Ну? А чего грустный? Суп поел невкусный?

— Да если бы… — поморщился он. — Письмо пришло от отца. Говорит, корабль княжича Дмитрия пропал. Я его с детства знаю… Он мой троюродный брат! А ведь это его первое плавание… Посвящение в старом стиле, так сказать…

— То есть на корабле даже герба княжества не было? — сообразил я.

— Ну да… — вздохнул Савельев. — Хотя от морских охотников герб бы не помог.

— А от пиратов — очень даже.

Поделиться с друзьями: