"Фантастика 2023-117". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
… Я согласился и предложил вдове передать обсуждение деталей нашим помощникам. А ей не тратить на это время. Добавил, что Берг перед отплытием хотел бы с ней попрощаться.
… Просчитался. Мы с Бергом оба оказались втянуты в заседание книжного клуба. Освободились утром.
… Марси договорилась о деталях фрахта.
… Трюм забит.
Я закрыл журнал как раз в тот момент, когда корабль сильно тряхнуло. Затем ещё раз, а после он подпрыгнул на волнах.
Без этого в Сумраке никак, но стоит проверить своих ребятишек.
Тело бритоголового офицера в синем камзоле перелетело через один стол и рухнуло на другой.
Якорь им всем в глотки, поесть нормально не дадут!
Раздражённо выдохнув, я поднялся на ноги.
— Ты чего мелкий, а?! — изумлённо выпалил другой офицер — черноволосый, когда Шон пронёсся мимо него и напрыгнул на бритоголового.
— Получай-получай! — верещал Шон на весь ресторанный зал. — Извиняйся, сука!
— Это ты сейчас получишь! — рыкнул черноволосый, бросившись за Шоном.
— Не так быстро! — Марси оказалась между ними и подставила мужику подножку. Тот смог удержаться на ногах. Он развернулся, опалив девушку злобным взглядом.
— Ах ты мелкая сучка! — прорычал черноволосый, выбрав себе противницу.
Но не тут-то было — тяжёлый кулак Берга влетел ему в чан. Черноволосый попятился и рухнул на стол, за которым сидела другая компания.
Огромного верзилу за этим столом окатило из соусницы.
— Вот она какая ваша цивилизация… — недовольно проворчал Починкко, стоявший рядом со мной. — Брат, что де…
Договорить он не успел — в него полетел тяжёлый графин. Алти легко поймал его, но сок из графина попал ему на новенький камзол.
— С-с-с-уки, ц-ц-цивилизованные! — процедил он и запульнул графин обратно.
Точно в яблочко — один из гулявших в этом ресторане офицеров рухнул, как подкошенный.
Да уж! Как в старые добрые времена! Веселимся!
Все в зале уже успели присоединиться к мордобою. Я видел капитана команды, из-за офицера которой всё и началось — тощий, но высокий с длинной чёрной бородой и чёрными волосами, он был одет в синий камзол. На его погонах были такие же, как и у меня скрещённые якоря — символ свободного капитана. Только флаг не Виктории, а Алиссии.
Мимо меня пролетела очередная туша.
Я походя вырубил какого-то перепитого офицера.
А вот моим ребятам приходилось чуть сложнее. Всё-таки опытные морские офицеры, даже пьяные, дерутся лучше большинства матросов.
Но мы — элита. Академия Торвиля выпускает сильнейших офицеров. Так что за своих ребят я не переживал.
Раздался выстрел. За ним ещё один и ещё.
— Шон! Хватит! Ко мне! — крикнула Марси, когда все стихли, и лишь яростное рычание Шона да гулкий звук его кулаков нарушали тишину.
Шон послушно отпрыгнул, вытер руки и подбежал к Марси. Оказавшись рядом с девушкой, он принялся судорожно зарисовывать следы побоища
под опасливые взгляды бывалых офицеров.Ну да, с психами не любят связываться даже опытные моряки.
— Господа! Повеселились и хватит! — пронёсся по залу недовольный голос хозяина ресторана. — Иначе нам придётся вызвать городскую стражу. Зачинщики команды капитанов де Ариса и Лагранджа, просьба заплатить компенсацию и покинуть наше заведение. Остальных приглашаем в соседний зал.
Стоя на барной стойке и держа в руках импульсное ружьё, он говорил всё это скучающим тоном — подобные стычки обычное дело. Когда в заведения заявляются сразу командами, их немедленно спрашивают, кто капитан и просят внести залог.
Свой залог мы потеряли.
Ещё и сверху платить.
Я недовольно уставился на чернобородого дрища — капитана де Ариса. Он как раз сейчас решил поторговаться с хозяином:
— Ты чего, Майкл?! Мы-то тут при чём?!
— Не отпирайтесь, капитан, — равнодушно ответил хозяин. — Есть свидетели. Конфликт начался из-за того, что ваш офицер домогался офицера капитана Лагранджа.
После этих слов Марси покраснела и отвернулась, но стоило Шону вновь встрепенуться, моя старпом тут же отбросила застенчивость и стальной хваткой вцепилась ему в ключицу.
— Домогался, — фыркнул де Арис, — что за мерзкое слово. Он всего лишь…
— Глупо спорить, — перебил я, подходя к хозяину ресторана и Арису. — Твой балбес потянул ручки к моему старпому. Не дотянул. Плати за него. Так будет по чести.
— По чести? — хмыкнул тощий бородатый алиссиец. — Какое-то неведомое пугало втирает мне о чести? Мой офицер был прав, вашей красивой девчушке было бы лучше на нашем корабле, а не в компании неведомого чучела, ненормального идиота, алти, и… вон того, — он не смог придумать, как оскорбить Берга.
Я скривился. Дева под Килем, ты же видишь, что я всего лишь хотел мирно поужинать со своими офицерами, отметить первый удачный фрахт, первые заработанные в море деньги?..
— Выйдем? — я не сводил глаз с алиссийского свободного капитана.
Дрищ-бородач осклабился и огляделся:
— Все слышали, дамы и господа? Заметьте, не я это предложил. Так что потом не смейте говорить, что капитан де Арис обижает неведомых зверюшек. Слышишь, Майкл?! У нас небольшой разговорчик в проулке намечается. Проигравшая сторона оплачивает весь ущерб и счета всех гостей.
Народ, который ещё совсем недавно бил друг другу морды, одобрительно загудел.
— Принимается, — кивнул хозяин, спрыгнув с барной стойки, и посмотрел на меня вопросительным взглядом.
Я молча кивнул.
— Используем всё, что есть при себе, — самодовольно воскликнул капитан де Арис.
На это я лишь хмыкнул.
А уже через три минуты мы стояли друг напротив друга в проулке. Практически все, кто был в ресторане, вывалил на улицу, чтобы насладиться зрелищем. Особо смелые разместились по обе стороны от нас, кто-то залез на фонарные столбы, чтобы лучше видеть, кто-то на деревья или карнизы. Морские волки не боялись шальных пуль.