Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2023-118". Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:

Девушка нахмурилась.

—…но планы меняются, — закончил я фразу с легкой полуулыбкой на лице. — Я хочу набрать побольше рейтинга, тебе нужны медали. Выложимся максимально. Поможем друг другу.

Акира кивает.

— Раз мы с этим разобрались, — приближаюсь к девушке вплотную, — перейдем к стратегическим моментам.

Включилось защитное поле.

Мы потратили на обсуждение минут десять, после чего занялись тестированием своих возможностей. По очереди применяли техники к выдвигающимся из пола манекенам, прикрывали друг друга щитами, усиливали атаки, пробовали действовать синхронно. Так и пролетели два часа, отведенные

администрацией клуба. За пять минут до завершения сессии сработал звуковой таймер.

— До завтра, — сказала японка, направляясь к лестничному цилиндру.

— Ты принципиально не даешь себя провожать? — бросаю ей в спину.

— Люблю одиночество.

— Как знаешь, — пожимаю плечами.

Вернувшись в каюту, принимаю душ и забираю у Полины телефон, в который она успела залипнуть. Мы раскладываем вещи по полкам шкафов, делимся впечатлениями.

Пистолет я уже припрятал.

Надеюсь, сестренка не полезет в вытяжку санузла.

Глава 7. Нестандартные услуги на борту

Вечером мы посидели с сестренкой в ресторане на верхней палубе, насладились живой музыкой, погуляли по вечернему парку и… обнаружили себя в Афинах.

Я, конечно, читал программу и знал, что пилоты максимально ускоряют корабль на начальном этапе путешествия. Идея в том, чтобы вырваться из северной стужи и оказаться в более комфортных условиях. А там, ближе к экватору, мы сбросим скорость и полетим более неспешно, наслаждаясь океаном и жарким солнышком.

И всё же…

Воздушный корабль мчался быстрее «Боинга» из параллельного мира. Мне вот интересно, у гильдии есть какие-нибудь ограничения? Ну, телепортацией они не владеют, это точно. А вот законы природы обходят с умопомрачительной легкостью.

Едва мы пришвартовались к башне местного аэровокзала, начали формироваться экскурсионные группы для вечерней вылазки в Афины. Короткой вылазки, ибо все наши перемещения будут контролироваться гидами. В теории я мог бы остаться в Греческой губернии хоть на неделю — это часть ЕМ. Вот только лайнер отчалит завтра в полночь. Кстати, самое интересное нас ожидает днем, но упустить возможность показать сестре один из древнейших городов на планете я не мог. Тут столько тысячелетних развалин, что голова кругом идет. Полина аж пищит от восторга — она читала обо всех этих акрополях в учебниках истории. А мне, откровенно говоря, насрать.

Спустившись на поле, мы погрузились на уже знакомые автобусы, доехали до терминала, вышли с обратной стороны и пересели на новые автобусы. Двухэтажные, экскурсионные. Было тепло по московским меркам. Градусов пятнадцать. Не тропики, но тенденция радует.

Заприметив в нашей группе Софию, я помахал девушке рукой.

Улыбнувшись, Горина пересела поближе к нам.

Город напоминал праздничную новогоднюю открытку. Правда, без снега и сугробов. В заливе было свежо, дул прохладный ветерок, так что толстовка с капюшоном оказалась весьма кстати. Автобус петлял по кривым улочкам, нырял в какие-то арки, то и дело останавливаясь возле старинных зданий, о которых гид без устали что-то рассказывал. В итоге нас отвезли в таверну у подножия Акрополя, где подавали блюда местной кухни. Я решил ограничиться чаем, поскольку хорошо поел на борту лайнера. Девочки заказали себе по фруктовому десерту.

Меня поразил афинский декабрь.

Больше смахивает на раннюю осень в Неоме, только еще приятнее.

Всюду — мандариновые и апельсиновые деревья, можно срывать плоды и есть. А вот горные вершины побелели от снега. Удивительный контраст…

— Мы здесь отдыхали, — сказала Софи, и в ее голосе прорезалась ностальгия. — Лет пять назад.

— Здорово, — Полина отправила в рот ложку, наполненную чем-то бело-розовым, ягодным. — А мы никуда не ездили.

— Это легко исправить, — заметила Горина.

Таверна имела открытую террасу, но сейчас температура опускалась — ночью будет не больше десяти градусов. Так что мы зашились в главный зал. Играла тихая музыка, потрескивали дрова в настоящем камине. За широким окном виднелся спуск к заливу — море огней, неоновая реклама, потоки машин.

— Как твоя практика? — поинтересовался я.

— Отлично, — Софи воодушевилась. — Я стояла на капитанском мостике в момент отбытия, представляете? Там есть обзорные экраны, на которые выводятся трансляции с внешних камер. И куча другого оборудования.

— Разве пилоты не управляют кораблями силой мысли? — спросила Полина.

— Так и есть, — кивнула София. — Но ведь они не могут вести лайнер вслепую. Нужны навигаторы, между ними и пилотом устанавливается телепатическая связь. А еще приходится контактировать с диспетчерской наземного терминала. На мостике есть люди, отвечающие за герметизацию и подачу энергии, защитные поля и гашение инерции, климат-контроль и работу автоматики… Всем этим заправляет капитан.

— Нас удерживает в воздухе один пилот? — спросил я.

— Четверо, — ответила София. — Двое ведущих и двое дублирующих. Каждые три часа они меняются. Синхронность достигается с помощью телепатии.

— А чем занимается капитан? — задала вопрос Полина.

— Распределяет вахты, утверждает графики дежурств, — начала перечислять София. — Координирует действия всего экипажа. Принимает решения в экстренных ситуациях. Следит за порядком. Ну, и включает в штат новых сотрудников.

Для поездки в город София сменила рекрутскую форму на повседневную одежду. Джинсы-бойфренды, белые кроссовки на высокой платформе, футболка и вязаный кардиган. Даже в таком прикиде точеную фигурку не скрыть — я уже несколько раз награждал девушку комплиментами. Горина вела себя естественно — видно, что к мужскому вниманию она привыкла.

В какой-то момент я почувствовал, что за нашим столиком наблюдают.

Мне такие вещи не нравятся. Врагов у меня куры не клюют, а иногда и отдохнуть не помешает. Сканирую таверну и вижу компанию молодых людей, один из которых бросает косые взгляды то на меня, то на Софию. У меня неплохая память на лица. Этого персонажа я видел на ужине в мундире курсанта. Так, выходит, у госпожи Гориной есть тайный воздыхатель, которому не по нраву происходящее.

Ладно, не мое это дело.

Мы ведь не состоим с именитой аристократкой в отношениях.

— Как прошел спарринг с Акирой?

Вопрос адресуется мне.

Пришлось отвлечься от изучения упыря, который не радуется чудесному греческому вечеру, а ходит мрачнее тучи. Упырь довольно смазливый. Рослый, широкоплечий, с вьющимися волосами и породистым лицом. Странно, что они с Гориной еще не вместе.

— Мы начали с боя на деревянных мечах, — хмыкнул я.

— Даже так, — во взгляде Софии пробудился интерес. — Нисимура повернуты на кендо. Отменные фехтовальщики. Не расстраивайся. Уверена, ты проиграл достойно.

Поделиться с друзьями: