"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25
Шрифт:
– Ну что ж, мне этого на данный момент достаточно. Давайте выпьем за то, чтобы наше соглашение претворилось в жизнь. Только не этого портвейна – он неплохой, но у меня есть и получше. Джедедайя, принеси-ка нам бутылочку от Крофта!
Портвейн и правда оказался отменным, а я, подумав, добавил:
– Мистер Адамс, мои русские друзья попросили меня о трех вещах, с которыми вы могли бы нам помочь – и одна из которых могла бы быть полезной и вам.
– Вы меня заинтриговали, молодой человек, – улыбнулся Адамс. – Ну что ж, начинайте!
– Во-первых, мое правительство заинтересовано в постройке кораблей для нужд как своего торгового, так и военного флота.
– А мне показалось, что русские строят неплохие корабли. Во всяком случае, я видел в Кронштадте корабли, построенные на местных верфях, которые были не хуже британских или французских.
– Но есть один класс кораблей, которые мы, американцы,
– Мне всегда казалось, что это скорее игрушка. Не спорю, они – хорошие почтовые корабли, а также подходят для пассажирских перевозок – но только для тех, кому нужно как можно скорее добраться из одного порта в другой. Иначе они слишком дороги в эксплуатации.
– Ну, во-первых, позвольте вам подкинуть идею, – улыбнулся я. – Чай – весьма дорогостоящий товар, он достаточно легкий и занимает не так много места. А скорость такого клипера превосходит в полтора-два раза любой другой корабль. Ведь обычная средняя скорость даже быстрых купцов – три-четыре, максимум пять узлов, и это при идеальных условиях. А клипер может делать в зависимости от ветра от шести до десяти, и даже больше. Я прибыл в Бостон из Бристоля именно на клипере, причем всего за шестнадцать дней против обычных пяти-шести недель. Смею полагать, что мы добрались бы на день раньше, если бы не досадный инцидент у Азор.
– Это не вы ли были тем самым пассажиром, который…
– Я.
– Именно поэтому никто не хочет с вами общаться. Ладно, тогда сделаем так. Ваша идея мне очень нравится, и я, пожалуй, сделаю именно так, как вы предлагаете. Но зачем русским военные клипера? Один удачный выстрел – и нет клипера.
– Полагаю, что не только военные. И грузовые, и пассажирские, и авизо, скорее всего, также в их планах. Но военные хороши для действий на коммуникациях противника, а также против его торгового флота. И если они увидят вражеские военные корабли, они смогут без проблем от них уйти. Как смог бы наш капитан Джонсон, если бы вовремя спохватился.
– А что, в этом что-то есть. Тогда слушайте. В Бостоне есть две верфи, которые делают клипера. Одна из них – Квинси – более известная, зато другая – Джонсона – строит суда намного лучше качеством. Да, Эбенизер Джонсон – двоюродный брат вашего капитана. Военные клипера я бы заказал у него.
– А он захочет с нами работать?
– Если я ему напишу пару строк, то да, захочет. А вот торговые лучше заказывать в Балтиморе – они более легкие и более быстрые. Я свои чайные клипера там и закажу. Кстати, если вы туда поедете, я вам передам письмо с заказом – и подскажу, к кому обратиться.
– Буду очень вам благодарен.
– Но-но, благодарен в первую очередь должен быть я. Но вы говорили, у вас есть еще два момента?
– Именно так. Во-первых, хотелось бы сманить какое-то количество корабельных мастеров в Россию.
– Интересно… Вообще-то в таком случае большинство хозяев верфей на вас обидятся. В лучшем случае откажутся с тобой работать, а в худшем… Впрочем, один выход я вижу. У Джонсона младший сын просит отца построить ему собственную верфь, а отец ни в какую – излишняя конкуренция приведет к «войне кораблестроителей» в Англии. Зато, если он с командой отправится в Россию, то все будут этим довольны. Тем более что он, так мне кажется, получше будет, чем его старший брат. Тот все делает так, как делали его отцы и деды, а Джимми все время пытается придумать что-нибудь новое.
– Ну и третье. Хотелось бы найти команды для новопостроенных кораблей. По возможности с боевым опытом.
– Эк вы куда хватили… Откуда у наших парней боевой опыт? Давно уже войн на море не было. Но просто хорошие люди… Я дам вам письмецо к капитану Мерривезеру. Он сейчас без работы – слишком строптив для некоторых, но капитан отменный. Он и людей подберет, и других капитанов знает, не только в Бостоне, но и в других городах. А теперь вопрос к вам. Видите ли, русский чай – это лучшее, что у меня есть, но он очень дорогой, и я бы договорился и о поставках от Твайнингов. Вы и правда их представляете?
– Получил соответствующие полномочия от Ричарда-младшего. Могу договориться и по цене, и по количеству, в определенных пределах, разумеется.
– Тогда давайте обсудим и этот вопрос.
Вскоре Эндрю – мы перешли на имена, что в английском соответствует переходу на «ты» в русском или немецком – пригласил меня переехать к себе, мол, у него всяко лучше, чем в гостинице, да и бесплатно. Но я ему ответил:
– Эндрю, увы, я вынужден отказаться. Если узнают, что я жил у вас, а вы отказались сотрудничать с Дженкинсоном, то могут быть весьма неприятные вопросы.
– Вы, наверное, правы. Тогда хотя бы пообедайте с нами!
Супруга Эндрю Мэриэнн оказалась весьма интересной женщиной в летах, а их дочери – Абигейл
и Сьюзан – были достаточно миловидны и приветливы. Я даже подумал, что, если бы я не был влюблен в мисс Ольгу, я бы подумал о том, чтобы породниться с Эндрю.А перед прощанием я не выдержал и спросил у Эндрю:
– Кстати, Энди, ты случайно не родственник президенту Адамсу? Просто интересно.
– Дальний – мой отец был его троюродным братом. И они друг друга не слишком любили. Мы с ним знакомы, но не более того.
Быстроходные парусники всегда пользовались спросом у тех, кто был в неладах с законом. Контрабандисты, пираты и прочие «джентльмены удачи» старались раздобыть судно, которое могло бы выследить и догнать потенциальную жертву или, если надо было, уйти от погони.
Идеальный для конца XVIII века корабль был создан на северо-востоке Соединенных Штатов. Строить их начали в Балтиморе, за что они и получили название «балтиморских клиперов». Слово клипер, образовано от английского глагола to clip – «стричь, обрезать, отсекать, обрывать». Моряки считали, что эти быстроходные корабли в море как бы «подстригают» верхушки волн.
Изначально клипера предназначались в основном для каботажных плаваний вдоль побережья Соединенных Штатов и рейсов к островам Вест-Индии. Парусное вооружение их в принципе ничем не отличалось от парусного вооружения обычных шхун. Не совсем обычными были обводы корпуса – они отличались от других судов очень острыми обводами корпусов, поперечное сечение которых имело ниже ватерлинии V-образную форму и ярко выраженный наклон форштевня, ахтерштевня и мачт. Такая форма корпуса имела, однако, и свои недостатки. В частности, ухудшала остойчивость корабля. Такие корпуса плохо подходили для установки пушек, поэтому клипера изначально не прижились в военных флотах ведущих морских держав.
А вот в США они пришлись ко двору. Особенно прославились клипера в годы Войны за независимость и Англо-американской войны 1812 года. Владельцем таких клиперов правительство США охотно выдавало каперские свидетельства. По сути, капер был тем же пиратом, только, как бы его сейчас назвали, это был «пират в законе». Он получал право, не состоя официально в составе регулярного флота государства, выдавшего каперское свидетельство, нападать и захватывать торговые суда страны, с которой это государство находилось в состоянии войны. Понятно, что под сурдинку каперы часть грабили торговые суда и других, нейтральных стран.
Один из таких каперов, балтиморский клипер «Chasseur» [207] , захватил восемнадцать британских торговых судов и был переименован в «Pride of Baltimore» [208] . Кстати, по количеству захваченных кораблей «Chasseur» опередил все остальные корабли военно-морского флота США.
Правда, позднее корабли этого типа «демобилизовались» и уже не рыскали на торговых путях в поисках добычи. В своем дальнейшем развитии балтиморские клипера превратились в «королей морей» – чайные клипера, которые считались идеальными ходоками, совершающими почти кругосветные рейсы с грузами чая из Китая или шерсти из Австралии.
В Российском флоте в середине XIX века несли службу так называемые парусно-винтовые клипера, основным назначением которых были в военное время крейсерские операции на коммуникациях противника. В мирное время они охраняли морские границы России и участвовали в гидрографических экспедициях. Но эти «внуки» балтиморских клиперов были мало похожи на своих достопочтенных предков.
207
«Охотник» (фр.).
208
«Гордость Балтимора» (англ.).
Эпилог
28 июля (9 августа) 1801 года. Российская империя. Санкт-Петербург. Церковь Святых праведных Симеона Богоприимца и Анны Пророчицы.
Василий Васильевич Патрикеев, журналист и историк, он же магистр Мальтийского ордена
Итак, завершилось все, как обычно бывает в русских сказках: честным пирком да свадебкой. В церкви, которая стояла буквально в нескольких шагах от Михайловского замка, и обвенчался наш ясный сокол Гера Совиных с прекрасной паненкой Барбарой Каминской.