"Фантастика 2023-134". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
Благие, чтоб их, намерения.
– А потом как-то получилось, что самые сильные и одаренные – это самые родовитые?
– Вроде того… ну, они и да, сильные. И еще умные.
Конечно, ежели с малых лет учителей нанимать, любой, если ума не наберется, то хотя бы слов умных нахватается.
– Достоверно никто не знает, кто там… всегда двенадцать. Так говорят. Младших. А потом они становятся старшими. Уходят. Если место освобождается, то могут кого-то пригласить.
– Кандидата?
– Да… и нет. Не только, - Патти снова оглянулся.
– Нет тут никого.
–
– Ты их боишься?
– А то, - он снова глаз потрогал. – Они же все могут… Старшие – это ведь не так. Не там. А… из профессоров кто-то наверняка. И другие профессора не станут связываться. Перейдешь дорогу, разом отсюдова выкинут.
Ну это вряд ли.
– Если чего похуже.
– Чего?
– Ну… - Патти замялся. – Точно никто не знает… и доказательств нету.
Это их просто никто не искал.
– Но года два тому… в общем, был один… я его знал. Вместе пришли. Очень… умный парень. Джейми. Джейми Оливер Кингсли. Из простых, но… он такой вот. Одаренный. Совсем. Не скажу, что сильно были рады, но оценили. И даже… понимаешь, если ты не из правильного рода, то тебя будут терпеть, но вперед родовитых лезть не след. А он вроде и не пытался, но как-то само выходило, что отметки лучшими стали. Ему раз сказано было, другой… оно-то, может, и обошлось бы еще. Но тут он с девицей одной познакомился. Гулять начали. Я-то её никогда не видел… и… с ней вдруг несчастье случилось, - Патти говорил тихо, едва ли не шепотом. – То, которое… ну… с девицами… её умыкнули, а потом… долго не было. Вернули. Опозоренной.
Сволочи.
Эдди остановился, переводя дыхание.
Вот ведь… сволочи.
– Она свихнулась… шептались, что это ему наука, чтобы не высовывался. А она… он… мы не то, чтобы дружили…
С отверженными не дружат. От них стараются держаться подальше.
– Но он сказал, что она все твердила про маски. И про боль. И… и потом он пытался вызвать на дуэль. Сент-Ортон. Очень… знатный род. А тот отказался. Заявил прилюдно, что не будет драться с чернью. И тогда Джейми его просто на месте приложил… там сбежались профессора. Уняли. И Джейми отправили в лазарет. Вроде как он умом с горя повредился. А только из лазарета не вышел. Вот. Скончался.
– Отчего?
– Сказали, что сердце не выдержало. С горя, - Патти развел руками. – Я не знаю, что им от тебя надо. Но… сходи.
А то вдруг еще сердце не выдержит.
– Спасибо.
– За что?
– За то, что не промолчал.
– А… ну… это… я – не Джейми. И не храбрец нисколько. Я… я обычный парень. Понимаешь? У меня вот дар нашли. Шанс. Стипендию дали. Учусь. Я хочу доучиться и поехать… куда Император укажет. Буду себе жить. Работать. У меня вон сестры есть. Три. Замуж надо отдавать, а кто их возьмет без приданого? Маги же неплохо живут. Вот. И мне на хрен не нужны все эти игры. И неприятности тоже. И…
– Я понял, - тихо произнес Эдди. – Тогда тем более спасибо.
– Джейми был хорошим парнем. А я… я вот трус.
Плечи поникли.
– Зато живой.
– И что?
– У живого всегда есть шанс добраться до горла врага. А вот покойники того не могут.
–
Это как-то дико звучит.– Как уж есть. Так когда идти-то?
– Прямо сейчас.
Мда, пожрать все-таки не выйдет.
– Куда?
– Я провожу.
– Недалеко хоть?
– Тут… - Патти дернул шеей. – Есть… одно место. В общем, самых талантливых… особых… короче, их тут погребают.
– Кладбище?
– Не совсем.
Не кладбище.
Это был дом из красного кирпича. Весьма невзрачный. Ни колонн тебе, ни портиков, ни даже статуй, которые бы глаз радовали. Окна есть, но узкие и где-то под самой крышей. А крыша крыта темной черепицей. И выглядит дом этот мрачным донельзя.
Дверь дубовая.
На ней молоток.
– Все. Мне дальше нельзя. Тут… встречают. И провожают, - Патти переминался с ноги на ногу и не уходил. – Может, того… сказать кому? Не знаю… профессору?
– И что он сделает?
Патти тяжко вздохнул, явно осознавая, что толку с профессора будет немного.
– А сказать скажи. Найти Чарльза Диксона. Знаешь такого? Вот ему и скажи. И… заодно приглянь, чтоб девочек не обижали.
Патти чуть дернулся и попятился, но был остановлен.
– Что?
– Я не уверен… пойми, я не то, что в этом клубе… я… ну, как бы оно… в общем, я вовсе тут… держусь…
– Да говори уже, - Эдди испытывал преогромное желание просто поднять недотепу за шкирку и тряхнуть хорошенько.
– Было бы, что сказать, - Патти сник. – Толком-то и не знаю. Знаю, что вчера в «Молоте и ведьме» сидели… там каждый день сиживают, но не так, что… Сент-Ортон кинул, что, мол, есть разговор. А меня не пустили.
Это он откровенно пожаловался.
– Пришли старшие курсы. Из тех, которые благородные. А такое отребье, как я…
– Его много?
– Есть. Дюжины две, и то большей частью среди первогодок, потому как милостью Императора и все такое… их даже принимают. Как… сапоги чистить кому-то надо, а прислуги вроде как неможно.
Понятно.
Эдди смотрел. А Патти говорил тише и тише.
– И… долго говорили, а значит, какую-то пакость придумали.
– Какую?
– Да откуда ж мне знать! Я не из тех, кому доверяют. Но вернулись довольные. И… и еще вечером Йогансон, он из старших, был пьяноват. Сказал, что, мол, завтра будет весело. То есть сегодня…
Эдди молча развернулся.
– Погоди! Они, может, и дураки, но не совсем же! Нападать точно никто не станет, - Патти вцепился в руку. – Так, может, посвистят… и еще чего… кальсоны вот вывесят.
– Зачем?
– Ну… презрение показать.
– Кальсонами?
Патти моргнул и совсем съежился.
– Когда… как-то… они вывешивали… много…
Ничего не понятно, но…
Эдди вздохнул. И поглядел на дверь. Вернуться? Тогда позовут ли его снова? Или сочтут себя оскорбленными? Остаться? И бросить Милли?
Там вроде Чарльз быть должен.
И…
И его позовут. Или все-таки…
– Ты должен, - Патти указал на дверь. – Если не пойдешь, то… то я не знаю, что они сделают. С тобой. Со… мной.