"Фантастика 2023-182". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
– Сначала она притихнет. А потом… – Моргана прищурилась, и Адриенна вспомнила, что прабабушка, вообще-то, и воевала, и…
– Мне уже посочувствовать несчастной?
– Как там мои розочки? Цветут?
– Вовсю.
– Вот и отлично. Обойдемся без сочувствия. Букетиком на могилку.
– Эм-м-м… а на свадьбу?
Моргана подмигнула девушке.
– Давай похулиганим! Я не против.
В храм Адриенна вернулась уже спокойная и довольная.
Свадьба?
Выдержит она свадьбу! И рождение ребенка выдержит, и все остальное… вот! И все у них будет хорошо!
У нее, у
Все. Будет. Хорошо.
– Я знаю, ты хорошо владеешь оружием. Рикардо рассказал. – Дан Козимо с удовольствием смотрел на Мию.
Да, красивая и умная женщина – это сокровище. В любые времена.
– Да.
– Любым?
– Да.
– Тогда я хочу сделать тебе подарок.
– Мне? Подарок? – искренне удивилась Мия.
Нет, ее тут одевали-обували, жила она на всем готовом, но подарок? Это немного другое.
Рикардо ей дарил всякие приятные мелочи, но то Рикардо. А что от нее хочет дан Козимо?
– Подарок. Без оговорок и условий, – разъяснил дан. – Просто потому, что так правильно.
– Правильно?
– Сейчас объясню. Так получилось, что в руки мне попал один предмет… даже не мне. Деду.
– Деду?
– Дед рассказал, что в молодости поездил по миру. И однажды, в лавке… нет, он не называл ни города, ни чего-то еще, он просто сказал, что купил этот меч. Достань под моей кроватью ящик. Он там один такой, длинный, зеленоватый.
Мия послушалась.
– И можешь открыть.
Девушка только ахнула.
Внутри ящика на темно-зеленом бархате лежал клинок.
Очень простой.
Очень аккуратный.
Явно для небольшой руки.
Рукоять простая, обтянула чем-то серым, шероховатым. В навершии небольшой черный камень. Гарда сделана в виде крыльев, да так искусно – кажется, каждое перышко видно.
– Ножны не родные. Я подобрал.
Мия взяла клинок. Потащила его из ножен.
Какое-то странное ощущение… мечу не нравится, что она его вытащила? Да?
Да… выглядит это именно так.
Несколько секунд клинок сопротивлялся, потом выскользнул из ножен – и Мия увидела серебристо-серую сталь. Тускловатую.
Вроде бы невзрачную.
Но узор…
Этот коленчатый булатный узор нельзя было перепутать ни с чем.
Этот клинок разрежет даже паутинку, рассечет плывущий по воде платок…
– С ума сойти…
– Там есть его имя.
– Имя?
Имя обнаружилось на пяте клинка. Или рикассо, как правильнее говорить [73] .
73
Пята клинка или рикассо (итал.) – незаточенная часть клинка, прилегающая к гарде или непосредственно к рукояти клинкового оружия (прим. авт.).
– Перо.
– Да.
– Дан Козимо… вы…
Мия даже не представляла, как это – взять и отдать такой клинок. Но мужчина понял ее. И улыбнулся.
– Я, Мия. Я пробовал в свое время поработать с этим клинком. Едва не отсек себе ухо. И сын пробовал. Рикардо он тоже не
по руке. А тебе?Мия покачала клинок, встала в стойку, сделала выпад…
Было полное ощущение…
– Он подчиняется, но… не я его хозяйка.
– Вот видишь! Но тебе он не пытается ничего отрубить.
– И такое бывало?
– И не такое бывало, Мия. Поэтому… считай, что это мой тебе подарок.
Мия коснулась прохладной стали.
Нет, не для нее этот клинок. И не по руке он ей, хотя и под женскую ладонь ковался. Нет, не ее это клинок.
А чей?
Перо…
– Ваш дед точно не говорил, что, как, откуда… не мог же он просто так купить и уйти?
Дан Козимо пожал плечами.
– Меня тогда это мало интересовало. Он был стар, я был молод… Тебя интересуют рассказы старика?
– Смотря какого и какие, – не стала врать Мия. – Ваши интересуют. А кого-то другого – надо смотреть.
– Спасибо, Миечка. Но я был глупее тебя, каюсь. И почти не слушал деда. Я считал, что он будет всегда и успеет еще все рассказать… ерунда же! Правда?
– Так бывает, – кивнула Мия. Она ведь тоже не спешила расспрашивать мать. Но… иначе она бы не узнала о Рикардо. Никогда…
– Бывает. Дед, конечно, спрашивал, откуда такое чудо. И вроде как ему сказали про старые могилы. Знаешь о таком промысле?
Мия сморщила нос.
Знала.
Могильщики… они грабили могилы, склепы, курганы. Подлый промысел, между нами-то говоря! Их ловили, били… Но тут такое дело…
Кому принадлежит мертвое тело?
Да никому!
Какое наказание за его похищение? Но если оно никому не принадлежит – то и никакого [74] .
С другой стороны, родственники умерших такой бизнес не одобряли. И пойманных могильщиков били. Больно. Ногами. Могли и убить, и скинуть в яму, да так и оставить, могли даже похоронить рядом с трупом… всякое бывало.
74
Реальный выверт средневековой мысли (прим. авт.).
В магистрат не жаловались ни те, ни другие.
– Вот. Дед понял, что это из какой-то старой могилы. Со старого кладбища.
– Гадость.
– Не без того. Но клинок он купил и привез с собой. Ему не по руке оказался, но дед все надеялся, что кому-то из женщин, в роду…
– Так, может…
– А я тоже на это надеюсь, – лукаво улыбнулся дан Козимо. – А если нет… мне будет просто приятно подарить тебе этот клинок. Не откажешься?
Отказаться Мия не могла. Сил не хватило бы.
– Спасибо, дан Козимо. Я отслужу.
– Не стоит благодарности, Мия. Этот клинок не должен пылиться под кроватью.
Мия была с этим полностью согласна. Или она будет драться этим клинком, или… или она найдет ему хорошую хозяйку. Время покажет.
Утро первого августа выдалось прохладным и ветреным.
Адриенна дрожала под двумя одеялами, пока не пришли фрейлины. Они помогли своей госпоже вылезти из-под одеял и повели принимать ванну с ароматическими маслами.