"Фантастика - 2024". Компиляция. Книги 1-19
Шрифт:
Через несколько минут он нашел его. Фиби и Квинн последовали за ним. Он опустил Майло, достал из кармана брелок и с помощью ключа открыл дверь.
Двигатель не заводился. Радио не включалось. «Рио» оказался мертв, как и говорила Квинн.
У него свело живот, он схватил сумку на пассажирском сиденье, в которой лежал шприц Майло и пузырек с глюкокортикоидом, и вылез из машины обратно на ледяной ветер.
— Мне жаль, но ничего не работает.
Фиби медленно двигалась по кругу, судорожно потирая виски обеими руками.
— Как же мы отсюда выберемся?
— Отсего находится примерно
— Я чувствую, что умираю, — жалобно запричитала Фиби. — Я не могу пройти три мили! Мы замерзнем до смерти!
— Нам нужно сохранять спокойствие, — твердил Ноа, хотя чувствовал себя совсем не спокойно. Он едва мог пошевелиться, настолько оцепенел и замерз. Его мысли текли медленно и вяло. Он поднял Майло и передал ему сумку. Майло прижался к груди Ноа.
Внезапно Квинн развернулась и пошла прочь, пробираясь между двумя припаркованными машинами вглубь парковки, к дороге.
— Куда ты идешь? — Ноа окликнул ее.
Она не ответила, даже не показала, что его услышала. Возможно, ей просто нужна минутка, чтобы собраться с мыслями.
— Что мы будем делать? — простонала Фиби.
Ноа огляделся вокруг, сканируя стоянку с растущим отчаянием.
— Мы можем спрятаться в Рио, чтобы укрыться от ветра на несколько минут, пока будем придумывать план действий. Будет все равно холодно, но без ветра. Проходить мили в метель — не самая лучшая идея. Очень высока вероятность заблудиться или пораниться. Возможно, нам придется разбить несколько машин. У некоторых есть запасные толстовки, куртки или даже несколько одеял.
Фиби повернулась к нему лицом.
— Ты хочешь взламывать машины? Разве ты не шериф?
— Офицер полиции, — поправил он. Ноа чувствовал себя виноватым, даже произнося эти слова, но Майло сейчас его главный приоритет. — Наше выживание важнее, чем защита частной собственности. Уверен, эти люди поймут. А страховка покроет то, что мы повредим.
— А как же Брок? И дедушка Квинн? Мы не можем просто так оставить их там.
— Я вернусь первым делом утром. Прослежу, чтобы округ забрал их, и мы свяжемся с тобой и ближайшими родственниками. Я позабочусь об этом.
Она уныло кивнула.
— Где ты живешь?
— Я приехала домой на рождественские каникулы, навестить родителей в Давагиаке. Это почти в часе езды отсюда.
— Я знаю. Это близко к Фолл-Крик. Мы оттуда родом. — Он похлопал ее по плечу. — Мы доставим тебя домой. Я обещаю.
Раздался рев двигателя.
После стольких часов тишины звук прозвучал неожиданно. Ноа и Фиби обернулись. Ноа крепче прижал к себе Майло, его адреналин зашкаливал.
Пара фар осветила ночь в нескольких рядах перед ними. Грузовик. Он настолько был засыпан снегом, что Ноа не смог различить ни марку, ни модель, только общие очертания.
Дверь со стороны водителя распахнулась. Оттуда показалась ярко-синяя голова Квинн.
— Ребята, вы идете или как? У вас есть две секунды, прежде чем я оставлю ваши жалкие задницы здесь.
Глава 12
Квинн
День первый
Грузовик
работал отлично, бак оказался заполнен на три четверти. Как Квинн и предполагала. Дедушка разрешил ехать сюда с ее разрешением; к счастью, у нее все еще лежали ключи в кармане куртки.Остальные забрались в машину, Фиби и Майло на заднее сиденье, а Ноа нерешительно сел на пассажирское место. Он не выглядел довольным, что его перевели в пассажиры, но это не его грузовик.
— Этот малыш — ярко-оранжевый «Форд F150» 1978 года, который мы прозвали «Оранж Джулиус», — объяснила Квинн. — Старый, как черт, но все еще работает. Полный привод. Зимняя резина. Дедушка поддерживает его в первозданном состоянии. Он постоянно возится с ним в гараже. Он…
Горе обрушилось на нее, как тяжелый удар в грудь. Ошеломленная, она замолчала. Секунду не могла дышать, не могла втянуть кислород в свои раскаленные легкие и горящее горло.
Дедушка все еще оставался на том пустынном холме. Он был мертв.
До этого момента все казалось нереальным. Его грузовик все еще пах смазкой и его любимым супом бун ча — он пах дедушкой. Она больше никогда не услышит его мягкого смеха, никогда не будет есть с ним булочки с рыбным соусом, никогда не будет сидеть в гараже, пока он возился с двигателем и рассказывал ей истории о своем детстве во Вьетнаме, о том, как он стал вьетнамско-американским солдатом.
Сейчас она не могла думать ни о чем из этого, не могла впустить в себя печаль. Она сглотнула, заставила себя сосредоточиться.
— Он делал, я имею в виду.
— Мне жаль, Квинн, — сказал Майло.
Ее горло сжалось.
— Это не твоя вина, Мелкий.
Она поставила обогрев на полную мощность и включила стеклоочистители. Сквозь наледь, ползущую по лобовому стеклу, она едва могла видеть. В этот момент Квинн поехала бы даже вслепую, лишь бы они убрались отсюда.
Она переключила «Оранж Джулиус» на задний ход и нажала на газ. Грузовик не тронулся с места.
Квинн выругалась, ударила по рулю и попыталась снова.
Шины бесполезно вращались на снегу.
— Нам конец, — сообщила Фиби.
— Мы застряли, а не сломались, — поправила Квинн. — Дедушка держит лопату в багажнике. Нам придется прокладывать себе дорогу ей.
— Вы, ребята, оставайтесь внутри, где тепло, — сказал Ноа. — Я сделаю это.
Квинн оглянулась назад. Мальчишка сидел на заднем сиденье, прижавшись к Фиби, которая прислонилась к окну. В кабине еще не совсем тепло, но к этому все шло.
Пригибаясь от ветра, Квинн вылезла из грузовика вслед за Ноа. Она захлопнула дверь со стороны водителя и поплелась к задней части «Оранж Джулиуса».
— Я не боюсь работы, — проворчала она, когда Ноа бросил на нее вопросительный взгляд.
Ему удалось натянуто улыбнуться.
— Хорошо.
В багажнике грузовика лежали две лопаты. Дедушка добавил вторую, когда Квинн начала ездить с ним.
Она указала на припасы, сложенные в одном углу.
— Дедушка и бабушка всегда держат в машине спальный мешок, сигнальные ракеты, фонарик, ящик с инструментами, лопату, дорожную смесь и воду, а также фонарь на батарейках. О, и наполнитель для кошачьего туалета. К счастью, у бабушки всегда есть запас с ее пятью чертовыми кошками.