"Фантастика 2024-109". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
А вот наемники ориентировались хорошо. Это было заметно по вождению Терри и отсутствию хоть какого-то любопытства у остальных членов команды. В любой группе находится хотя бы один, кто начинает озираться по сторонам, проявляя интерес. Впрочем, этим любопытным в группе Ястреба могла быть Сол.
– Подъезжаем, - негромко произнес Терри.
Я открыла глаза и взглянула на ворота большого частного дома и не удержалась от смешка.
– Как на тринадцать лет назад вернулась, - вырвалось следом за смешком. – Я с тех пор ненавижу частные дома за большими воротами.
Мой взгляд сам собой нашел затылок бывшего.
– Тут и живет наниматель? – полюбопытствовала я.
– Да, - ответил мне Иван. Я скосила на него взгляд. – Одного только не пойму, зачем ему вся группа?
– Такое условие, - пожал плечами Дэв.
– Когда его выдвинули? – не отстал умник.
– Когда я связался с ними перед подлетом к Соргу, - ответил Брато.
– Странное условие, - Иван потер подбородок.
Я обвела взглядом своих спутников… или конвоиров, плевать. Егор, словно невзначай, оправил комбинезон, пробежавшись пальцами по потайным карманам. Терри отдернул рукава. Ярый и Дэв обменялись взглядами. Иван как бы невзначай просматривал территорию, прикрыв рот ладонью, и что-то шептал. Единственная, кто казался совершенно безучастным, оставалась я.
– Не расслабляться, - коротко велел Ястреб, подозвал меня кивком головы и, дождавшись, когда встану рядом, повел свою команду к дому. Дверь открылась при нашем приближении, вызвав в памяти еще одну аналогию с домом Хмурого. Я покосилась на видневшееся окно подвала, поджала губы и заставила себя сосредоточиться. Сопли потом, сейчас не до этого.
Нас встретил очередной робот, в этот раз человекообразный. Он склонил голову и первым направился к лестнице.
– Черт, - вырвалось у меня. – Словно возвращение в ад.
Егор скосил на меня глаза, но вновь промолчал. Робот провел нас к высоким деревянным дверям с искусной резьбой. В доме Хмурого все двери были прозрачными. Это немного успокоило и позволило отвлечься от аналогий, несмотря ни на что, лезших мне в голову. И вошли мы не в небольшую комнатку, а в большой зал, больше похожий на бальные залы из истории Земли.
Тут же включились навыки наемника. Я скользнула взглядом по сторонам, оценивая колонны, портьеры, скрывавшие два выхода. Высокие окна с тяжелыми занавесями, за которым можно было незаметно спрятаться. Подняла взгляд на Брато, но он смотрел прямо перед собой, о чем-то напряженно думая. Опять на его скулах ходили желваки, выдавая недоброе расположение духа. Остальные наемники встали спинами друг к другу, беря под контроль возможные места укрытия противника.
– Проверить, - коротко велел Брато, казалось, совсем не обращавший внимания на происходившее вокруг него.
– Чисто, - отозвался Терри, глядя на датчик, улавливающий тепловое излучение, закрепленный на его руке.
– Чисто.
– Чисто.
– Чисто, - один за другим отозвались наемники.
– Один, - закончил перекличку сам Ястреб. – Двадцать метров, пятнадцать, десять, пять…
Дверь напротив нас с Брато открылась, и в зал вошел крепко сложенный мужчина с сосредоточенным лицом. Он прошел три из остававшихся до нас пяти метров, остановился и спросил
без предисловий:– Принесли?
Егор промолчал. Он стоял и смотрел на своего нанимателя, чуть сузив глаза. Я подняла на него вопросительный взгляд. Смысла тянуть не было. Тогда что? Просчитывал варианты дальнейшего развития событий? Подбирал слова? Устав гадать и ожидать решения своей участи, я сделала шаг вперед, добровольно сдаваясь в руки все еще незнакомого мужчины.
Дойти до него не успела, пальцы Брато сжали мое плечо. Он притянул меня обратно, и я вывернулась, удивленно глядя на своего бывшего. Егор впервые с момента приземления расслабился, и губы его тронула чуть насмешливая ухмылка.
– Знаешь поговорку, Лисеныш, что в одну и ту же реку нельзя войти дважды? – с какой-то бесшабашной веселостью спросил наемник. Правда, ухмылка быстро исчезла, и на меня взглянул совсем другой человек. Сосредоточенный, серьезный… Ястреб. – Повторения прошлого не будет. – Он задвинул меня себе за спину и полуобернулся к своим людям, отрывисто бросив: - Уходим.
– Ты что творишь, Ястреб?
– послышался осторожный голос Дэва.
– Исправляю ошибки прошлого, - буркнул Брато и снова перевел взгляд на нанимателя. – Мы сообщим, где находится сыворотка, когда уберемся отсюда.
Мужчина склонил голову к плечу, наблюдая за отступлением наемников. Круг сжался, и теперь я оказалась в центре, отступая вместе с пятью мужчинами к дверям, через которые мы вошли.
– Ну, ладно. Между вами что-то произошло. Чья была вина – неважно. Но ошибку ты решил исправить, не согласовав с нами, попер против общего решения…
– Я был против, - отозвался Терри.
– Хорошо, против решения большинства…
– Ярый не в счет, он не делал свои уколы, потому был не в адеквате, - вновь вмешался аривеец.
– Не лучшее время для споров, - вклинился Иван.
– Справа пятеро. Десять метров.
– И все-таки, - приглушенно продолжал Дэв, не забыв произнести: - Слева трое. Пятнадцать метров. И все-таки, почему мы должны платить по чужим счетам?
– Прямо трое. За дверями. Не движутся, - мрачно констатировал Ярый.
– Итого, пятнадцать. – Констатировал Егор.
– Четверо, десять метров. Иван.
– Сканировал, схема уже у вас, - ответил тот.
– Да какого черта?! – вдруг рявкнул Ярый.
Он развернулся, дернул меня на себя и приставил к голове шотер, скакнувший ему в руку из потайного кармана. Красный блик, означавший готовность к выстрелу, я успела заметить. Терри крутанулся, вскидывая свой шотер и наводя его на Ярого.
– Парни, - отрывисто бросил Дэв. – С ума сошли?
Его взгляд заметался между собратьями по оружию. Иван молчал, продолжая наблюдать за датчиками. Брато сделал шаг к нам с Ярым.
– Не вздумай, - тихо и угрожающе произнес он.
– Я хочу выбраться из этой задницы, - тихо отчеканил коренастый. Затем шагнул назад, увлекая меня за собой. Остановился так, чтобы его видел наниматель: - Разработки аривейца у нас нет. Но она есть вот у этой стервы, с которой мы должны были наладить контакт. Она успела спрятать сыворотку. И только она знает, где находится наша цель. Если ты не отзовешь своих людей, я снесу ей башку, и тогда о разработке можно будет забыть, потому что, даже вычислив, где ее схрон, кроме хитрой бабы забрать наш заказ никто не сможет.