Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-116". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:

Мне думалось, что в Вяслицах я не стану задерживаться. Прибыли мы туда после полудня – прекрасное время, чтобы пообедать, да всё же двинуться куда дальше. Но вышло совсем наоборот. И всё из-за основной достопримечательности поселения, коей оказался огромный трёхэтажный бордель.

– Да чего я там забыл? – проворчал я сквозь зубы, всё ещё намереваясь высмотреть с высоты своего коня иное место для обеда.

Несмотря на то, что городок был достаточно крупным, где-то с десятью крестами улиц, мы быстро свернули с дощатого главного проспекта с рядами торговых лавок куда-то на окраину и пошли вдоль высокого городского ограждения

из кольев. И, увы, кроме крестьянских лачуг здесь на глаза ничего приличного не попадалось.

– Я же тебе говорил о Луизе и её, – Арнео отпустил поводья и образно показал сверхогромный бюст. – Увидишь да о любой еде враз забудешь!

– Если только она со своим добром уже не скончалась… от сифилиса, например.

– Тьфу на тебя! – беззлобно отреагировал мой спутник, напоказ мелодично проводя рукой по струнам. – Раз уж женская красота такого сухаря как ты не трогает, то поясню с другой стороны. Вместо удовольствия сможешь заняться делом. В этом борделе весь Глобкин Рог гуляет, когда не в море. Послушаешь, кто из капитанов на какое мероприятие команду набирает.

– И?

– И присоединишься к той, что к Амейрису поплывёт. Это лучше, чем по всему Рогу в поисках корабля шастать.

Несомненно, у меня и своя голова на плечах имелась, но не доверять пережившему уйму столетий в этом мире богу по такому вопросу причин не было. Так что я вздохнул и мысленно смирился с тем, что покинуть его общество так быстро, как мне бы хотелось, не выйдет.

– Лайрэм! – запищали женские голоса, едва Арнео переступил порог.

– Ты вернулся, душечка!

– Я же говорила, что он нас просто пугает долгой разлукой!

– Шесть лет это разве недолго, дура?!

– Смотрю на него, и как будто мы только вчера кувыркались! Такой же молодой!

– Ой, а о ком вы девочки? Кто из этих двоих Лайрэм?

Элдри испуганно прижалась ко мне. Несмотря на то, что пик разгулья пришёлся бы на куда как позднее время, и посетителей было ещё мало, царящая вокруг разгульная атмосфера, состоящая из пьяного смеха, прилипчивых полуголых девиц и запаха их крепких приторных духов, призванным перебить далеко как не благоухающие ароматы, всё равно выбивалась из привычного бытия маленькой девочки.

– Луиза! – хватаясь за сердце, меж тем воскликнул Арнео. – Как я рад видеть тебя!

Луизой оказалась дородная дама с тонной косметики на лице. Когда-то она была очень красива, но излишний вес и пережитая оспа вынуждали её ухищряться с корректировкой внешности. И не скажу, что ей это шло. Даже её действительно огромные груди не отвлекали внимания от чрезмерно нарумяненных и припудренных щёк. Однако по поведению прочих девушек я сделал вывод, что она главенствовала в борделе, а потому изобразил вежливую полуулыбку, когда женщина оценивающе оглядела меня и Элдри с ног до головы и, плавно обмахиваясь веером, подошла ближе.

– Если ты принёс мне те же сверкающие монетки, что и в прошлый раз, то и я рада тебе.

– Те же никак. Ты их по-прежнему хранишь в своих необъятных сундуках, – усмехнулся бард. – Но кое-что особенное у меня для тебя найдётся. Тебя это порадует!

– Речь, случаем, не об этой симпатичной мордашке?

Луиза начала проводить пальцами, унизанными крупными драгоценными перстнями, по контуру лица Элдри. И я, не дав женщине совершить движение до конца, ухватил её руку за запястье. Только сейчас до меня окончательно дошло, что бордель не лучшее место для ребёнка.

– Не надо её трогать, – мягко предупредил я.

– Сущий дикарь! – имея ввиду меня, деланно рассмеялся Арнео и самостоятельно отцепил

мои пальцы от женской руки. Верзила, тихо подпирающий стенку у входа, придвинулся на несколько шагов ближе, но покамест не вмешивался.

– Так чего ты его привёл ко мне? Здесь собирается только приличное общество.

– Мальчик готов заплатить золотом за дорогу в Юдоль.

Фраза заставила мадам выдавить из себя кислую улыбку.

– Так уж и золотом?

– Во всяком случае, он говорил, что для себя и дочки твою лучшую комнату за золото снимет. И разве такое богатство не оправдывает огрехи невежества?

– Золотой за двоих. Вы готовы платить, сударь?

Арнео выразительно посмотрел на меня. Золото у меня имелось. Гномы щедро вручили мне не только отличный по местным меркам меч, но и выдали каждому из нас по небольшому мешочку с монетами и некрупными камнями. Однако… названная сумма была подходящей для постоя в одном из лучших домов столицы! Жадность вопила о некой несправедливости, но, по размышлении, я всё же смиренно вытащил деньги. Луиза тут же кивнула одной из своих девиц, и та, проверив подлинность металла на зуб, передала монету хозяйке.

– Хорошо, – сразу смягчилась мадам. – Обычно при такой плате к комнате прилагается любая из моих красавиц. Надумаешь, спускайся.

Дав указание некой Гюзель проводить нас с Элдри, Луиза настойчиво потянула за собой Арнео. Тот только и успел шепнуть мне:

– Спускайся через часик-другой. Всё объясню.

Я бы с удовольствием спустился и через все три часика. А то и четыре. Усиливающийся шум из нижнего зала говорил о скоплении людей, коего я обычно избегал. Что мне делать среди них – я не представлял. Как заниматься поиском капитана корабля?

Пока моя голова просчитывала варианты дальнейших действий, Гюзель принесла поднос со снедью в комнату. Мы поели втроём, хотя я и не приглашал девицу присоединяться к трапезе. А после мне с трудом удалось выставить её в коридор. Однако злость на наглую девушку помогла мне принять решение спуститься, чтобы не дай Великая Тьма случиться необходимости остаться в борделе ещё на одну ночь!

Но предварительно я поправил одеяло Элдри, вновь трогая лоб ребёнка. Несмотря на лечение Арнео (и лечение достойное) девочка время от времени вновь начинала температурить. С магической помощью дело до серьёзного жара, конечно, не доходило, но она часто испытывала слабость, была вялой и засыпала при любом подходящем случае. Вот и сейчас заснула сразу после еды. Однако температуры у неё по моим ощущениям не было, а потому сидеть подле мне показалось излишеством. Поэтому я всего лишь поправил медвежонка, которого Элдри посадила возле подушки, и хотел уйти, как вдруг передумал и взял игрушку в руки. Мне пришла в голову идея как обезопасить себя от шустрых пальцев воришек.

Пока девочка крепко спала, я проделал в игрушечном медведе отверстие и запихнул в него драгоценные камни, оставив при себе из ценного только монеты. Ниток и иглы, чтобы зашить брюшко, у меня не имелось. Однако я выкрутился, соединив разрыв металлической пружинкой, вытащенной из часов. Проделанная работа меня устроила. Поэтому я устроил медведя возле Элдри и всё же спустился на первый этаж борделя.

Глава 11

Напевы Арнео тонули в царящем шуме, но он был весел, окружён вниманием, а потому продолжал бренчать на гитаре да петь какие-то пошлые куплеты. Завидев меня, бог потребовал крепкого пива, чтобы промочить горло, и, ухватив рыжую девицу за талию, подошёл ближе. Его уже немного пошатывало.

Поделиться с друзьями: