Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-118". Компиляция. Книги 1-27
Шрифт:

Споры пришлось временно прекратить, мы зашли в лавку. На этот раз у меня с обслуживанием проблем не было. Глянув на столичные ценники и посоветовавшись с принцессой, мы решили костюмы и парадные туфли взять напрокат. Всё равно одежда подобного уровня мне больше никогда не пригодится, как, впрочем, и Астрит. Уровень-то у неё такой ещё будет, но не в статусе парня.

Когда мы вышли из примерочных в классических чёрных костюмах и встали к зеркалам, принцесса шумно вздохнула, смотря на отражение со странным выражением лица.

— В чём дело? — поинтересовался я.

— Ты даже не представляешь, насколько парню проще одеться на такое мероприятие, — прошипела она с толикой

зависти в голосе.

Я усмехнулся, кивая. Скорей всего, даже если просто предположить, сколько всего нужно девушке, я не буду знать даже половины.

Возвращались обратно мы в молчании: я опять попытался узнать причину столь большой тяги к императорским балам, особенно учитывая положение сокрытия собственной личности северной принцессы, которой там банально опасно находиться, но наткнулся на глухую стену, отвечать Астрит не пожелала.

* * *

В день бала за нами приехали две шикарные кареты, оформленные в золотых и белых цветах. Иветта и Амелия сверкали чуть ли не сильнее, чем драгоценные камни на их шеях и запястьях. Я подал баронессе руку, Астрит повторила за мной, и мы повели наших дам к каретам. Проходящий мимо в толпе четверокурсников Крат только одобрительно кивнул, а кто-то из его окружения оглушительно свистнул.

Я коротко улыбнулся в ответ и махнул рукой, после чего перевел всё своё внимание на помощь Иветте: забраться в карету с таким длинным шлейфом, которым обладало её небесно-голубое платье, было довольно сложно.

Но мы всё-атаки загрузились, карета тронулась, мягко покачиваясь. Иветта была слегка бледна, на щеках расцвели красные пятна, но при этом восторг в её глазах сверкал вполне отчётливо. Я же ощущал себя… слегка нервно, но не более. Я бы сейчас с удовольствием посидел бы на обрыве, поговорил бы с Раззартом, а не ехал в карете в загадочный дворец императора.

— А я тебе говорил, что не стоило так напрягаться, — древний дух не преминул воспользоваться моментом и поворчать.

Мысленно отмахнувшись от наставника, я посмотрел в окно на пролетающие мимо дома: чем ближе мы подъезжали к дворцу, тем выше и грандиознее они становились. Жить вблизи императора себе могли позволить далеко не рядовые граждане. Очень далеко.

Рядом с дворцом мы попали в небольшую очередь: кареты выстроились одна за другой, медленно подъезжая к главной лестнице, ведущей внутрь, пассажиры высаживались, только после этого подъезжала следующая карета.

Наша карета шла первой, так что сначала на лестнице оказались мы с Иветтой, а Астрит с Амелией пристроились за нами. Мы чинно поднялись по высоким ступенькам, укрытым красной ковровой дорожкой. Здесь рядом с дворцом всё казалось каким-то новым: я столько золотых карет никогда не видел в одном месте, столько богато одетых людей, для которых светские рауты моего города считались бы застольем в придорожной таверне. Тут даже воздух был каким-то другим, более чистым, свежим, у меня складывалось ощущение, что пахло морем, хотя я точно знал, что поблизости его нет.

— Приветствую вас в императорском дворце! — провозгласил пожилой мужчина с седыми усами.

Его чёрный фрак сидел как влитой, мужчина проводил нас внутрь дворца и повёл дальше. Я оглянулся, подмечая, что на его место встал другой и тоже после пошёл провожать группу гостей.

Я невольно закрутил головой, осматриваясь и понимая, что многие слухи о дворце были правдой: нас провели по оранжерее, в которой царило экзотическое буйство всевозможных красок. Невероятных размеров и расцветок растения склонялись к нам или маячили вдалеке. Я никогда не был ценителем цветов, но даже мне было от чего распахнуть глаза. Ароматы

смешивались во что-то неописуемое, но при этом каким-то чудом не раздражающее обоняние.

— Ты только посмотри… — шептала Иветта.

— Арх, ты видишь? — вторила ей Амелия.

— Нет, ты взгляни на это, — Астрит не могла удержать себя в рамках мужского образа перед таким искушением. Однако её реакция никого здесь не удивляла, всё-таки место действительно было удивительным, тем более для жителя севера.

Фруктовый сад мы прошли по касательной, но даже этого было достаточно, чтобы от умопомрачительных запахов пошло бурное слюноотделение и в голове стали появляться навязчивые мысли сбежать с официальной дорожки и пойти погулять по саду самостоятельно.

Но императорский дворецкий пусть и предельно вежливо, но строго следил за нами, так что мысли так и остались невоплощенными. Да и не хотелось из-за какого-то редкого яблока познакомиться и с подвалами загадочного дворца.

После всей этой экзотики я уже был уверен, что меня ничем нельзя поразить, но когда мы под объявление дворецкого наших имён чинно вошли в танцевальный зал, мне захотелось сощуриться: здесь было просто непомерное количество света. Сверкало и блестело абсолютно всё: позолоченные стены, хрустальные люстры, стеклянные бокалы. Множество зеркал только усугубляло положение, множа блики. Взоры всех, кто уже был в зале, на мгновение приковались к нам, я поёжился, заметив знакомого высокого господина из рода Шентри. Если и тот свин из Аморанов здесь… Но пробежавшись глазами по залу я его не заметил.

Потрясённые таким интерьером, мы поторопились отойти в сторонку, чтобы не мешать следующим парам, которые объявляли одну за другой.

Продолжая оглядывать зал, я вдруг почувствовал, как меня тихонько тронули за плечо. Повернув голову, увидел просительное выражение на лице баронессы.

— А, да, конечно, — я выпустил её руку, отпуская девушку в свободный полёт.

Иветта присела передо мной в лёгком книксене, взмахнула веером и устремилась ближе к окнам. Я же наоборот, отступил в тень колонн. Мимо проскользнул официант, я подхватил с подноса высокий бокал с игристым вином, пригубил. Мысленно пожал плечами, не понимая, что высшая аристократия находит в этом странном напитке, но вместе с ним зашёл за колонну. Только хотел опереться плечом, как вдруг заметил Астрит, прячущуюся за соседней колонной: как-то после оглашения имён я их с Амелией выпустил из виду. И сейчас в направлении от северянки резкими шагами уходила Амелия с выражением лёгкой досады на лице.

— И чем ты так расстроил девушку? — со смешком спросил я, приблизился, вставая чуть сбоку позади Астрит и рассматривая зал поверх её головы.

В этот момент мужчина в чёрном костюме с синим отливом громко объявил:

— Приветственный первый вальс!

Заиграла музыка, пары выстроились по центру зала в несколько рядов и закружились, выписывая танцевальные па.

— Чего ты не пошел танцевать? — я кивнул на вальсирующих, вновь делая глоток из бокала.

— Я не умею, — прошипела Астрит, недовольно стреляя на меня глазами.

— Танцевать? — вот тут я дивился: чтобы северная принцесса и не умела?

— Я не знаю мужскую партию! — острый кулачок упёрся мне в бок, вызывая короткий смешок.

— Прости, не подумал, — примирительно улыбнулся я.

Астрит дёрнула плечом, продолжая нервно блуждать взглядом по залу, словно ища кого-то. Она вообще с каждой секундой становилась всё напряжённее, закусываемая губа побелела, глаза бегали всё чаще.

— Может, всё-таки объяснишь, зачем ты здесь? — я тронул её за плечо, заставляя посмотреть мне в глаза.

Поделиться с друзьями: