"Фантастика 2024-118". Компиляция. Книги 1-27
Шрифт:
— О какой сумме идёт речь? — я почувствовал, что азарт, отражавшийся в глазах старика, передался и мне.
— Смотря, какого размера червь. И насколько сильно он пострадал в процессе убийства, — начал рассуждать распорядитель, загибая пальцы. — Если вы справились, не слишком сильно его повредив, цена может составлять от тысячи золотых. А уж верхней планки в таких вопросах обычно не бывает.
— Ну, — я нахмурился, пытаясь провести хотя бы примерный расчёт. — Если учесть, что в диаметре он был больше двух метров, — криво усмехнулся, — тварь еле пролезла в один из штреков, то в длину должен быть примерно десятка так три метров. Но это… Что с вами?! — даже привстал с кресла, готовый броситься на помощь,
— Ради всего святого! Где вы его такого взяли?! Это же просто король горных червей какой-то! Я и не припомню, чтобы попадались особи таких размеров!
Я только развёл руками и опустился обратно в кресло, терпя очередной приступ боли и стараясь не выдать этого недовольной гримасой.
Но распорядитель был слишком ошарашен выданной информацией, чтобы замечать такие мелочи.
— Скажите, сильно ли вы его повредили со своими воинами? — старик наконец пришёл в себя и продолжил расспросы.
— Воины лишь слегка его подпалили огнём, но не сказал бы, что это сильно ему навредило, — меня слегка перекосило от ещё слишком свежих воспоминаний огромной пасти, заглатывающей маслёнки, как детвора орехи. — Оружие его не касалось, — я тактично кашлянул, понимая, что рассказать про магию придётся, но не желая становиться причиной сердечного удара у распорядителя. — Понимаете, я не так давно инициировался как маг. Поэтому убил червя ударом молнии.
Старик вновь схватился за сердце, смотря на меня во все глаза.
— Так вы ещё и маг, господин Самвель!
Я кивнул, разводя руками, картинно оправдываясь.
Но от этой информации хозяин кабинета отошёл гораздо быстрее, чем от размеров червя, поэтому тут же начал рассуждать вслух:
— Если вы убили его молнией, то это даже лучше… Наверное, это лучшее из всего, на что я мог рассчитывать! Он должен быть практически не тронут! Я так понимаю, что это произошло вчера?
— Да, мы разбирались с ним полночи, — вздохнул я.
— Значит, разложение ещё не должно было его коснуться, все внутренности должны быть в относительном порядке, — он потёр гладкий подбородок. — Скажите, а сколько рядов зубов у него было?
Застанный врасплох таким вопросом, я помолчал несколько секунд:
— Не успел посчитать, сами понимаете… — старик быстро закивал, но всё равно ожидал от меня хоть какого-то вердикта. Пасть червя вживую встала перед моими глазами. И пусть такие вещи мне бы хотелось забыть, я сосредоточился на его зубах. — Готов сказать, что точно больше пяти.
— Мать моя сестрица Даст!
Вот уж чего не ожидал от достопочтенного старика, так это просторечных ругательств. Он часто задышал, резким движением схватил чашку. Хотел глотнуть, но лишь перевернув её надо ртом, понял, что она пустая. Отмахнулся, со звоном поставил чашку обратно. Отдышался, навалился на стол, чтобы оказаться ближе ко мне и проговорил, понижая громкость голоса до хриплого шепота:
— Черви до десятка метров и тремя рядами камней… то есть зубов, в состоянии, близком к фаршу, стоят на рынке где-то тысячу двести золотых. Ваш экземпляр я смогу оценить только после личного осмотра, — и тут же подскочил, с нехарактерной для такого возраста прытью оббежал стол: — Когда выезжаем?
Я аж опешил от такого энтузиазма.
— Мне нужно продать руду, — напомнил, пытаясь как-то охладить его пыл. — Внести пошли благородных, после чего зайти в госпиталь…
— Считайте, что руда продана, — перебил старик, в пару быстрых шагов добрался до сейфа, неприметно скрывающегося в тени одного из шкафов. Быстро нашарил в карманах ключ, вставил его в замочную скважину. Сейф открылся без малейшего скрипа, управляющий вынул мешочек, на секунду взвесил в руке, кивнул сам себе. Вернулся ко мне, протянул.
Я схватился за него быстрым движением, от которого
на мгновение стало не по себе: барону не пристало так кидаться на деньги.— Тут пятьдесят золотых монет. Руда идёт на тридцать шесть из них, остальное как задаток за червя. Так вы готовы сотрудничать со мной в его продаже? — хитро улыбнулся старик.
Готов я был до этого или нет, но когда держал на ладонях увесистый мешок с золотом, сказать что-то против был уже неспособен, так что только кивнул.
— Мы сможем выдвинуться обратно, как только я оплачу пошлину и решу вопрос с рёбрами. Кажется, там пара трещин, — вздохнул.
— Я распоряжусь о коляске. Вам хватит трёх часов на все ваши дела?
— Должно.
— Тогда не смею вас задерживать. Я подготовлю все необходимые документы, скрепляющие наши договоренности по червю. Поля с суммами оставлю открытыми, их мы согласуем уже непосредственно на месте.
Я согласно кивнул. Хотел подняться, но острая боль в груди не дала этого сделать. Распорядитель было попытался помочь, но я покачал головой:
— Откройте дверь, пожалуйста. Никс поможет мне.
Старик без вопросов распахнул дверь, командир тут же вырос в проёме. Одного взгляда на моё белое лицо с закушенной губой ему было достаточно, чтобы понять проблему. Он в два шага оказался рядом, подхватил, поднял.
— Присматривайте за этим молодым человеком, — напутствовал распорядитель, глядя, как Никс помогает мне ковылять. — Если есть в нашем мире боги удачи, они пристально следят за каждым его шагом.
А после того, как дверь за нами закрылась, еле слышно добавил:
— Род парнишки и так натерпелся, должно же было хоть парню когда-то повезти.
Когда мы вышли на улицу, я остановил Никса:
— Скажи людям, чтобы передали руду помощнику распорядителя.
Вышеупомянутый Сэм как раз появился во дворе, ожидая начала транспортировки. Никс быстро приказал отряду из десяти воинов, которые были с нами, заняться разгрузкой телег. Я же доковылял до извозчиков и сполна с ними расплатился. Глянул на солнце, прикидывая, сколько времени у меня есть. Дождавшись, когда последний камешек руды исчез в хранилищах, принадлежащих распорядителю, прислушался к себе и понял, что первым пунктом в списке дел будет всё-таки не оплата пошлины, а посещение госпиталя, благо время позволяло. Хватит, я слишком долго терпел боль, так что чинуши ещё немного подождут своих денег. Всё равно ведь дождутся, никуда я сегодня не денусь.
До госпиталя пришлось ковылять на своих двоих в сопровождении воинов. Наверняка мы смотрелись довольно странно, но это сейчас мало меня волновало. Мешок с золотом я отдал на сохранение Никсу, оставив себе лишь пять золотых в кармане. Дойдя до здания госпиталя, я испытал острый укол ностальгии, ведь ещё недавно спешил сюда каждое утро, скрывая лицо марлевой повязкой. А сейчас заявился через центральный вход и иду прямо к приёмной, оставив своё сопровождение за воротами. Но не дошёл, в коридоре заметил бывшего начальника. Господин Рапитис тоже увидел меня и не стал проходить мимо или делать вид, что мы не знакомы. Наоборот, приблизился, оценивающе оглядел. Да, сейчас я имел побитый вид, пыльный камзол выглядел неважно, но всё равно был больше похож на аристократа, чем раньше.
— Чем могу помочь, господин? — решил соблюсти все правила приличия Рапитис, осторожно задавая свой вопрос. Да, главврач давно знал, кем я являюсь, но никак не выказывал свой осведомлённости.
— Мне нужен лекарь, — вздохнул я и поморщился от боли. Для убедительности в своей платежеспособности продемонстрировал золотой. — Да и какой «господин», бросьте, Рапитис. Вы же столько для меня сделали.
— Сейчас позову, Арх, — мужчина ласково и чуть виновато улыбнулся. — Ты пока присядь в пятой, она свободна, а лекаря сейчас приведут.