"Фантастика 2024-12". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
Мира переваривала информацию, покусывая губу. Теперь она поняла смысл слов главного деда: «Привези мне её голову, а также хвост и копыта».
— И вы хотите, чтобы я поменялась с ней местами, — уточнила Мира.
— Да. Мы с тобой приедем к лесным на переговоры. Ты переоденешься мальчиком-стражем (Мира бросила на него быстрый взгляд) и будешь верно меня охранять. Затем ты с кентаврихой меняешься местами, а мой верный секретарь Бренн получает из Элсара весточку, что нужно срочно уехать. Он собирается и отбывает с немногочисленным сопровождением. Стража (кентавриху) усыпляют и увозят. Никто из лесных не обратит внимания на спящего на дне лодки стража. На
Нет, этот план Мире совсем не понравился. От страха засосало под ложечкой. Значит, дочь Лесного владыки увезут, а она должна будет изображать эту ошибку природы? А если она самопроизвольно расколдуется в самый неподходящий момент? Или лесные заметят подлог и захватят Миру. Она не питала иллюзий на свой счёт и понимала, что Хадар без раздумий пожертвует ею.
— Сколько действует заклинание? — глухо спросила Мира.
Хадар посмотрел на неё с удивлением:
— Ты у меня спрашиваешь?! Кто из нас магически одарённая девушка?
— Я не знаю ни одного заклинания! — воскликнула она.
Попыталась вырваться из его объятий, но не тут-то было: рука Хадара обхватывала её талию, словно железный обруч.
— Скоро тебе принесут целый сундук заклинаний и дадут в помощь магиню, чтобы помогла найти нужное. Нас интересуют заклинание замещения и заклинание сна, чтобы усыпить кентавриху, когда она станет тобой, — шутливость из голоса Хадара исчезла, и он стал тем, кем был: опасным, безжалостным хищником.
— А если этого заклинания в сундуке не окажется? — спросила Мира срывающимся голосом.
Хадар вздохнул:
— Слушай и постарайся понять меня правильно. Заклинание должно там быть. Если не окажется, тебе придётся выдумать его самой. И не нервируй меня больше.
Он сжал её так крепко, что Мире стало больно. Она поняла, что отказы здесь не принимаются. И обсуждать с Хадаром, что же будет, если Лесной владыка разгадает подмену, тоже бессмысленно. Её убьют и, скорее всего, смерть будет долгой и мучительной.
«А убежать некуда!» — в отчаянии подумала Мира.
— Пустите! — прошептала она, морщась от боли в сдавленных его рукой рёбрах.
Хадар ослабил хватку и произнёс более мягко:
— Я уверен, что заклинание в сундуке. Даяна однажды при мне его доставала. Тебе нужно лишь найти его и научиться пользоваться.
Она сглотнула комок страха: всего лишь научиться пользоваться.
— Так понимаю, отказаться от поездки я не могу? — уточнила она.
— Не можешь, — подтвердил Хадар. — Старик найдёт тебя, ручки-ножки оторвёт и со стены в реку сбросит.
Миру затошнило, в коленях появилась слабость.
— Ну, что ты так огорчилась? — ласково спросил Старший агент.
У Миры вырвался истерический смешок.
— Если спасёшь пацана, Великий Хранитель тебя наградит, — продолжал мурлыкать Хадар. — Старик щедр, так что, игра стоит свеч.
«Особенно когда нет выбора», — закончила его фразу Мира.
Вспомнилось предложение старика сделать её главой Ордена. Неужели это в самом деле станет её платой за спасение Тиреда? Звучало, конечно, заманчиво. Если бы не стопроцентная вероятность, что поездка в Лес — для неё дорога в один конец.
Тем временем, они подошли к дому Хадара. Белоснежный, под тёмно-красной черепичной крышей, он выделялся на улице среди соседских, сложенных из зелёных и розовых камней и был словно одет в белый плащ с кровавым капюшоном.
Старший агент отпустил Миру и постучал молоточком
в калитку. За оградой тут же раздались торопливые шаги, «глазок» в калитке на мгновение потемнел, заскрежетали засовы. Дверь распахнул Монк. Шмыгнув хитрыми глазами по хозяину и Мире, слуга поспешно освободил дорогу.Мира вспомнила, что в доме кто-то следит за ней и докладывает великому Хранителю о каждом её поступке. Она бы не удивилась, если бы это оказался Монк. Ох, как же всё это безнадёжно противно!
Миновав двор с фонтаном в виде змея, они зашли в дом. Пройдя по длинному коридору, Мира остановилась возле двери выделенной ей комнаты. Хадар шёл рядом и покидать её определённо не собирался. Мира бросила на него вопросительный взгляд.
— Давай зайдём, ещё парой слов перекинемся, — сказал он, и в интонации проскользнуло что-то, отчего Мира покрылась мурашками.
Понимая, что он всё равно зайдёт, она молча раздвинула двери, зашла. В комнате всё было по-прежнему, на сундуке стояла бутылка вина и поднос с едой. Только аппетита у Миры после всего услышанного не было. Она остановилась у порога, сложив руки на груди и не зная, что делать.
Хадар задвинул двери и, встав за спиной Миры, положил руки ей на плечи. Она вздрогнула от его прикосновения и внутренне сжалась. Старший агент начал гладить её плечи круговыми движениями.
— Тебе нужно научиться расслабляться, — сказал Хадар ей на ухо. — Иначе ты спалишься сама и спалишь всех нас.
Она судорожно сглотнула.
— Нам предстоит вместе работать и пора лучше изучить друг друга, найти точки соприкосновения, — судя по интонации, он улыбался.
Руки Хадара медленно переместились с её плеч вниз, коснулись затвердевшей от напряжения груди, сжали в объятиях. Внезапно в памяти Миры вспышкой осветилось воспоминание о том, как Хадар лежал мёртвым на полу. Её охватил ледяной ужас. Вскрикнув, Мира вцепилась взглядом в поднос на сундуке и швырнула им в агента. Тарелки с едой, бутылка вина и бокал упали на пол. Поднос с глухим стуком ударил Хадара по затылку. Старший агент разжал объятия и рухнул на пол. Мира отпрыгнула в сторону, глядя его раскинутые в стороны руки.
— Вот теперь я расслабилась! — сказала она с нервным смешком.
Проклятие суетливо попрыгало на груди Хадара, словно пыталось сделать массаж сердца, погрозило Мире пальцем и, достав из своего кармана полупрозрачный платок, стало заботливо обмахивать им Старшего агента.
— Я же его не убила? — робко спросила Мира у Проклятия.
Человечек погрозил ей пальцем.
Её охватила сильнейшая усталость. Она подняла с пола бутылку вина: к счастью, та оказалась плотно запечатана деревянной пробкой, и вино не разлилось. Выдернув пробку, Мира стала пить прямо из горла, даже не чувствуя вкуса. Заметив краем глаза движение на полу, отняла бутылку от губ. Хадар тяжело сел, опираясь на руки и тряся головой. Проклятие, ликуя, перебегало с одного его плеча на другое. Старший агент остановил на Мире взгляд, мрачно заметил:
— Покушение на главу службы безопасности Элсара.
Она пожала плечами и сделала ещё один глоток. Хадар дотронулся до затылка, поморщился, затем посмотрел на свою руку, видимо, ожидая увидеть на ней кровь. Но рука была сухой.
— Я могу казнить тебя прямо здесь, — заметил Старший агент.
— Тогда тебе придётся самому стать конём, — парировала Мира, незаметно для себя перейдя с ним на «ты».
Хадар рассмеялся и сказал Проклятию:
— Не, ты слышишь, какая она стала дерзкая. И я, тихий стареющий человек, должен терпеть эту наглую зелень.