Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-121". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:

В маячной комнате было тепло и пахло едой. Кутанаги сидел за столом и бодро поедал лапшу. Быстро-быстро мелькали палочки. При виде посетителя, Кутанаги едва не подавился.

– Мак… Макалистер-сан!

Недоеденная лапша шмякнулась обратно в коробочку для бенто.

– Откуда еда? – сразу спросил Генри, и Тору робко махнул рукой в сторону двери на смотровую площадку. Та была прикрыта неплотно, и из щели тянуло вечерним холодом.

На площадке возле перил ограждения стоял Сората и смотрел вдаль.

– Сора?

При звуке своего имени он вздрогнул и

нарочито медленно повернулся, будто опасался того, что увидит.

– Генри?

– Что ты тут делаешь? Ты должен быть в постели.

– Потому что я больной? – невесело пошутил Сората и уперся спиной в перила. – Я не могу спать. Не хочу. А Кутанаги здесь совсем один, я принес ему ужин.

Генри обернулся назад, потом снова посмотрел на Сорату.

– Я видел Кутанаги в доме за несколько минут до того, как ты начал кричать, – признался Генри. – И пришел проверить, на месте ли он.

– Ты уверен? – Сората недоуменно нахмурился.

– Уверен. Его не с кем перепутать, – Генри подошел ближе и встал рядом, заглядывая в лицо сверху вниз. – Он не заходил к тебе?

– Он не покидал маяка с обеда. Так он говорит, и так должно было быть.

Генри покачал головой. Свежий морской ветер холодил щеки, проникал под воротник, хватал колючими пальцами за шею.

– Я его видел, – повторил он уверенно.

– Я тебе верю, – Сората тронул его за рукав. – Всему, что ты говоришь.

Он сжал пальцы, комкая мягкую ткань теплой толстовки, и тут же отпустил.

– Ничего не видно, – сказал Сората грустно. – Небо ясное, а моря не видно, все в тумане. Как будто его и не существует.

Он поежился, и Генри решительно оттолкнулся от перил.

– Ты замерзнешь. Давай внутрь.

Кутанаги доедал лапшу.

– Кимура-сан, Макалистер-сан, спасибо, что проведали меня, – он по очереди поклонился, сложив перед собой ладони, и заискивающе спросил: – Когда я могу вернуться в дом?

Хибики сменит вас сразу после полуночи, Кутанаги-сан, – с любезной улыбкой сказал Сората. – Спасибо за ваше участие.

Они снова раскланялись друг другу, и Генри вышел первым, первым же и спустился вниз и покинул башню.

Туман подступал к самому ее подножию. Густой, как вата, он холодил впитавшую тепло кожу. Звук открывшейся и закрывшейся двери потонул в молочно-белых клубах.

– Он не лжет.

Сората спустился со ступенек и зябко поежился. До полуночи оставалось еще сорок минут, приближался колдовской час, время призраков.

– Мне тоже так кажется, – после паузы ответил Генри. – Но и я не ошибся. Не знаю, что все это значит.

– Ты устал. Нужно было лечь в постель.

Генри выдохнул, и с губ сорвалось облачко пара. Стыли руки.

– Этот остров проклят.

– Генри! – Сората подошел ближе и укоризненно покачал головой. – Ты снова горячишься. Это просто клочок земли, он не может быть проклят. Прокляты могут быть только люди, лишь они этого заслуживают.

Генри не мог с ним согласиться.

– Зло имеет свойство разрастаться. Когда ему становится тесно в клетке одной только человеческой души, оно заполоняет собой все, до чего может

дотянуться. Такова его природа. Природа зла.

Они начали подъем по дороге к особняку. Генри спешил, не желая пересечься с Курихарой и нарваться на вопросы, однако Сората его скорость поддержать никак не мог. Под ноги попадались мелкие камушки, Кимура спотыкался, но стоически молчал, чтобы не показаться слабым или беспомощным. Его гордость бы этого не вытерпела.

– То, что ты говорил насчет зла, – вдруг начал он. – Сегодня в подвале чье зло искало выход? Острова?

Генри остановился так резко, что Сората едва не врезался ему в спину.

– Мое.

Макалистер вспомнил те обманчиво родные голоса, насмешливо-горький тон Сакураи, и сердце болезненно сжалось. Это его собственное зло, что он поселил в себе, отвернувшись от прошлого. От того, что считал прошлым.

– Генри?

Туман окутал их со всех сторон, скрадывая очертания пейзажа и скрывая от глаз дорогу. Все вокруг превратилось в одно сплошное призрачное марево, беспрестанно движущееся, меняющее форму, непостоянное и невесомое. Макалистер огляделся, но лишь окончательно потерял ориентацию в пространстве. Вперед и назад, вправо и влево – все перемешалось.

– Сора, – позвал он, и голос исказился до неузнаваемости.

– Я ничего не вижу, – донеслось в ответ. – Генри, что это такое? Это не похоже на обычный туман.

Ледяной ветер заставил туманное облако всколыхнуться, и оно поднялось выше, и казалось, что весь мир просто исчез.

– Дай руку, – велел Генри. Почти сразу пальцы сжались чуть ниже его локтя, обжигая холодом даже сквозь толстую ткань. Генри стало немного спокойнее от этого, но тут голос Сораты растерянно произнес:

– Не могу до тебя дотянуться. Где ты? Я тебя не вижу.

Макалистер замер, ощущая, как давит на руку ледяное прикосновение. Мелькнули в тумане два синих огонька, будто два глаза.

По спине потек холодный пот.

И хватка исчезла.

Нашел! – Сората прижался к боку и подцепил под локоть. – Хвала богам.

Его руки тоже были едва теплыми, но живыми. Макалистер шумно выдохнул, вновь обретая способность двигаться.

Обратный путь прошел в молчании, туман становился все реже, чем выше они поднимались, сквозь серые клочья виднелась дорога, а впереди – далекие пока ворота Академии. Генри не стал ничего говорить о своем мимолетном испуге, хватило того, о чем ему пришлось рассказать несколькими часами ранее.

Сората же будто читал его мысли.

– Я знаю, что не смогу тебя переубедить, но не думай, пожалуйста, будто чем-то виновен перед своими мертвыми. Судьбу не изменить, прошлое – тем более.

– Я не хочу верить в судьбу, – тихо сказал Генри. – Это было бы слишком жестоко. Я хочу верить в то, что смогу хоть что-то изменить.

– А мы, японцы, верим в судьбу. Ты знаешь легенду о красной нити?

Они добрались до ворот и остановились у калитки. Ветер совсем стих, туман остался внизу, у подножия холма, и даже тучи немного разошлись, приоткрывая чернильный клочок неба с яркими точками звезд.

Поделиться с друзьями: