"Фантастика 2024-126". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
— Она ведьма-стихийница, связанная с огнем. Что она может предложить в миру кроме выжженных полей? — впервые заговорил мужчина в белой мантии. — Но на войне она будет незаменима. Нужно ее сохранить и обучить. Она еще послужит отечеству.
— Многие заметили, что во всех ее преступлениях и кражах была система, — заявил второй мужчина в белом, показавшийся мне наиболее вменяемым из всех здесь присутствующих. Он был не так стар и глаза у него были живые. — Она убивала торговцев, находящихся у нас на учете, и о каждом из них мы знаем предостаточно. Все они были пропащими людьми, которых вряд ли что-то, кроме редко в нашем мире чуда, могло склонить на путь света. При этом Бэйр забирала из домов убитых не
Все выжидающе уставились на мага в красном.
— Хорошее предположение. Говори, ведьма, — попросил меня старик. — У тебя была цель?
— Да, — ответила я, точно зная, что у моей предшественницы была цель создать порошок, который я носила на поясе до встречи с Фавнгрифом. Но в чем состояло истинное предназначение этого порошка и что за цель у той силы, которая теперь находится у меня в левой руке? Не для того же ведьма Бэйр все это делала, чтобы лишить себя саму магии!…
— И в чем эта цель? — спросил старик.
— Говори правду, — напомнил мне Арланд шепотом и ободряюще сжал мою руку. — Только правду.
Я поняла, что от этого ответа может зависеть моя жизнь, так как если цель благая, то эти чокнутые юристы могут отпустить меня и пожелать удачи в светлых начинаниях. Потому я лихорадочно напрягала память, пытаясь выудить хоть что-нибудь о том порошке… Но все было тщетно, как и всегда, когда я пыталась вспомнить что-нибудь об опытах Бэйр, и понять, что с моей рукой.
— Я не помню, — ответила я в итоге, потратив на размышления время, показавшееся мне часами.
Ничего не испытав при этих словах, которые лишали меня последнего шанса на жизнь, я только подивилась своему спокойствию. Наверное, у меня глубокий шок… совсем ничего не чувствую.
— То есть, не помнишь? — старик в красном не ожидал такого ответа и опешил.
— Как можно не помнить, из-за чего ты убила десятки людей!? — возмутился один из тех, кто был в черных мантиях.
— Она полоумная! — воскликнул другой.
— Но она не лжет, — прервал крики Арланд, напрягая свой сильный звенящий голос. — В этой комнате невозможно лгать, стены тут же становятся черными, все мы это знаем. Но стены по-прежнему белые. Эта девушка в самом деле не помнит, почему она убивала. И, возможно, никогда не вспомнит.
— Что вы имеете ввиду… Арланд Сеймур? — спросил человек в красном, мельком взглянув на бумагу перед собой. — Объяснитесь.
— Я готов объяснить все, — кивнул он и встал. — Я являюсь одним из самых успешных учеников Ордена и имею несколько специальностей, среди которых экзорцист и демонолог. Чтобы разъяснить все дело, связывающее меня с Бэйр, до конца, я начну с самого начала. Поскольку этим летом я еще не окончил обучения, я уехал домой на каникулах, где, по случайному стечению обстоятельств, и познакомился с Бэйр. Я не арестовал ее, так как не был инквизитором и не имел на это права. Но, хоть я и был тогда только учеником, к тому времени я уже многое знал и умел, и потому с самой первой нашей встречи я понял, что с этой ведьмой не все в порядке. Проблема, возникшая передо мной после этой встречи, была важной и ее решение не могло быть отложено до приезда специалистов-инквизиторов… Я, пользуясь своими навыками, вынужден был провести в своем собственном родовом поместье ритуал изгнания старшего демона.
Невозмутимость, с которой Арланд говорил эту невозможную запутанную ложь, поразила
меня настолько, что я как будто проснулась от дурмана этого здания.— Хотите сказать, вы изгнали демона из этой девушки? — уточнил мужчина в красном.
— Я действительно пользовался своими навыками, чтобы помочь ей. Сейчас в ней нет и следа демона, — кивнул Арланд, посмотрев на меня и ободряюще коснувшись пальцами моего плеча. — Можете убедиться в этом, просмотрев ее ауру.
Все присутствующие уставились на меня невидящими взглядами, от чего мне стало не по себе.
— Эта аура чиста, как у ребенка. Перед вами честная, добрая и благородная девушка, — продолжил Арланд. — Известно, что какой бы не вселился в человека демон, он берет все грехи на себя, и душа человека после изгнания остается незапятнанной. Аура Бэйр не несет в себе следы тяжелых грехов и тем самым подтверждает, что убивала не та, что сидит перед нами, а совсем другое существо.
В зале поднялся пораженный шепот, а когда он улегся, Арланд продолжил.
— Только несколько месяцев назад эта девушка очнулась в этом теле в своем сознании. До этого момента телом владел кто-то другой, потому сейчас Бэйр помнит все урывками и не знает, с какой целью убивала и грабила все эти годы.
— То есть… — все присутствующие стали удивленно переглядываться.
— То есть она не виновата ни в одном из обвинений, возложенных на нее, как не виноват человек, насильно лишенный собственной воли.
— И что вы предлагаете, Арланд Сеймур? — нахмурился мужчина в красном. — Я смотрю, вы хорошо занялись этой особой. Надеюсь, вы понимаете, что отпустить мы ее не можем? Нужно понаблюдать за ней. Демон мог повлиять на ее… нравственность.
— Если она не виновата ни в одном из грехов, то мы не смеем запирать ее и, тем более, убивать, — сказал Арланд. — Я думал над тем, что мы можем для нее сделать, и вспомнил о четвертом варианте. Да, мы не можем ее отпустить, но ее может взять под свой надзор и опеку один из инквизиторов. И я, как заинтересованный в судьбе этой девушки, хочу взять эту ответственность на себя.
— Пока это действительно лучший выход из сложившейся ситуации. Есть ли возражения? — мужчина в красном осмотрел присутствующих.
Никто даже не попытался возразить. Все молчали.
— Бэйр?
— А у меня разве есть выбор?
— Тогда у меня нет причин отказать вам в вашей просьбе, Арланд Сеймур, — заявил мужчина в красном. — Через два дня весь Орден узнает об исходе этого затяжного дела и будет готов документ, подтверждающий опеку. А Бэйр уже сейчас признается свободной ведьмой вне розыска. Суд окончен, все могут быть свободны.
Все вышли и мы с Арландом и мужчиной в красном вернулись к архивариусу, который опять что-то написал в досье Арланда с разрешения главного судьи. Инквизитор снял с меня наручники, вернул мне способность колдовать, и поспешно вывел из здания Ордена.
Я не понимала, что происходит, хотя до меня и начинало постепенно доходить, что что-то пошло не совсем так, как ожидалось. Только когда с меня сняли наручники и вывели из тюрьмы я догадалась, что меня не будут убивать и что я продолжу портить это бренное тело.
Арланд, кажется, был вполне доволен таким положением дел… Я вообще перестала понимать что-либо из происходящего.
Экзорцист шел по улицам очень быстро, практически таща меня за собой, крепко вцепившись сильными пальцами в мою руку. Все мои попытки заговорить заканчивались неудачно, так как он только оборачивался и прижимал палец к губам, веля молчать.
Когда мы ушли от здания Ордена на километр, Арланд свернул в пустую подворотню и там, ведя меня какими-то странными узкими улицами, вывел в итоге к старой и серой гостинице, неприметной среди высоких серых заборов этого квартала.