"Фантастика 2024-126". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
Через обещанные полчаса мы оказались у подножия огромной горы, вершину которой было не разглядеть за деревьями, но ощутимый подъем по которой здорово снизил нашу скорость.
Дабы быстрее найти убежище, мы разделились и разбрелись в разные стороны. Я отправилась вверх и направо.
Порой на пути мне встречались такие крутые склоны, что приходилось цепляться то за деревья, то за камни, то вообще за траву… один раз я не удержалась и поехала вниз по мокрой земле. Естественно, я истошно завопила, испугавшись, что сверну себе шею, и на мой крик сбежались все остальные.
Я проехалась вниз по грязи
Первым меня обнаружил Закая, который искал укрытие неподалеку. Увидев меня, он расхохотался.
— Может, поможешь мне!? — возмущенно прошипела я, из последних сил цепляясь за березу.
— Сейчас, — усмехнулся он и спустился вниз по более ровному склону.
— Ба, да ты нашла пещеру! — воскликнул инквизитор, встав подо мной. — Давай, прыгай, я тебя поймаю!
— Точно поймаешь, или сделаешь так, что темная ведьма грохнется на землю и переломает себе ноги?
— Если переломать тебе ноги, то дальше придется с тобой возиться, а это помешает охоте! Да прыгай ты!
Вздохнув и зажмурившись, я медленно разжала пальцы и полетела вниз, на каменную площадку, где стоял Закая.
От земли до моих пяток было три с половиной метра, когда я висела, потому сломать ноги было куда вероятнее, чем нормально приземлиться. Но, к счастью, Закая не соврал и действительно поймал меня, а затем опустил на землю.
Обернувшись, я заметила, что висела прямо над пещерой.
— Фух… голова кружиться, — воздохнула я, прислоняясь плечом к камню.
Вскоре подоспели Арланд и Анук. Без лишних разговоров мы пошли исследовать пещеру, где я зажгла яркий огненный факел. Судя по запаху, внутри не так давно жило какое-то животное, но сейчас его здесь не было.
Сама пещера была не такой большой, как можно было бы подумать, но зато достаточно высокой и сухой.
— Ветки в лесу все мокрые, — поморщилась Анук. — Вряд ли удастся разжечь огонь.
— Я могу разжечь огонь без веток, — усмехнулась я и мигом развела большой костер без дыма посреди пещеры.
— Хм, а все же польза от тебя есть, чувырла, — одобрительно поджал губы Закая.
— А еще у меня есть немного вяленого мяса и гречка, — улыбаюсь, вспоминая, что даже не завтракала. — И котелок.
Поставив котелок на улицу, чтобы наполнился дождевой водой, мы стали располагаться у костра. И без того грязные вымокшие плащи Арланда и Закаи были расстелены возле огня и быстро высохли, на них можно было сидеть.
Все сняли с себя мокрую верхнюю одежду и расстелили вокруг огня на плащах. Закая так и вовсе остался в одних штанах да сапогах. Анук тягучим соблазнительными движениями стянула с себя мокрую кожаную куртку и юбку, оставшись
в штанах и изумрудной рубашке. Мне помимо жилетки и шляпы снимать было нечего, а вот Арланд долго мялся, прежде чем скинуть хотя бы накидку, не то что пару слоев прочей одежды.— Да разденься ты нормально! — проворчал Закая, глядя на товарища. — Перчатки сними и рубашку, у тебя ж сисек нет, чего ты стесняешься!?
— Я… — начал было Аранд, но так и не придумал, что ответить.
— У него заразная сыпь, так что лучше ему не снимать рубашки и перчаток, — нашлась я.
— Спасибо, — недовольно посмотрел на меня Арланд, от которого все сразу отсели подальше.
— Не за что, — улыбнулась я, ставя котелок с водой на огонь. После я вытащила из своей сумки расческу, уселась возле экзорциста и стала вычесывать из мокрых волос солому и колтуны.
Некоторое время мы сидели молча, отдыхая от долгого бега и поисков убежища. Снаружи пещеры по-прежнему лило, как из ведра. Судя по тому, какого цвета небо, дождь будет идти в лучшем случае несколько часов.
Когда мои волосы высохли и стали, как обычно, пушистыми и лохматыми, Анук все же заметила мое сходство с одной очень известной ведьмой.
С этого и начался разговор.
— Цыпленок пару дней назад оправдал ее и взял под свою опеку, — объяснил Закая, довольно почесывая согретую огнем мускулистую волосатую грудь.
— Я думала, великая Бэйр будет чем-то более впечатляющим, чем черномазая девчонка, толком ничего не умеющая, — хмыкнула Анук, разглядывая мое лицо.
— Все так думали, — пожала плечами я.
— И что, тебе заплатили все те обещанные миллионы? — спросила следопытка у Арланда.
— Нет, — кивнул он. — Мне лично досталось десять золотых, а все остальное я отдал семье. Благодаря Бэйр мой род снова можно считать одним из самых богатых в Рашемии, — довольно улыбнулся он.
— Ах ты пес лживый! — воскликнул Закая. — Ты все-таки взял награду!
— Я даже не видел этих денег! — возразил Арланд.
— Твой род? — непонимающе выгнула бровь Анук, прервав спор.
— Он граф, — пояснил Закая. — Я даже где-то слышал его фамилию… Сеймуры, кажется.
— Наши владения — весь северо-запад Рашемии, — гордо объяснил экзорцист.
— Небогатые земле, — поморщилась следопытка. — Я бы не гордилась такими владениями.
— Земли не такие плодоносные, как на юге, но если подходить с умом, то поля могут приносить огромный доход, — заметил Арланд.
— И что же тебе в голову стукнуло, что ты из графов в инквизиторы переметнулся? — поинтересовалась следопытка.
— Убеждения, — без раздумий ответил экзорцист.
— Пф, дурак… — презрительно фыркнула Анук. — Сидел бы в своем родовом гнездышке, набивал бы пузо конфетами, так нет, поперся черт знает куда.
— Ну а ты почему в следопыты пошла? Уж явно не от бедности и не от беспомощности. Уверен, тоже из убеждений, — умело перевел стрелки Арланд.
— Ты, черт тебя дери, прав, — усмехнулась Анук, приваливаясь спиной к плечу сидевшего рядом Закаи, как откинулась бы на спинку кресла. — Я в самом деле пошла в следопыты не потому, что не было выбора. Выбор, куда бежать, у меня был, и я пошла самым паршивым путем из-за убеждений… молодая была и тупая.