"Фантастика 2024-130". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
— Дэниэл, в тебе говорит алкоголь, — хлопнул его по спине и сделал глоток из своего бокала, который подала служанка.
— Э-э, нет, дорогой брат, — отнекивался волк. — Просто я, наконец, увидел твое истинное лицо. Ты ни перед чем не остановишься, ради своей цели. И девушку привлек, потому что она единственная, кто бросил вызов твоему врагу.
— Это не так! — возразил ему.
— Так, так, я сам это вижу. — Дэн уставился в окно. — Но знай, с ней у тебя ничего не получится. Дарина — не твоя любовница Элайза, и боги упаси, не Женевьева. Прознает про твое прошлое, про твою борьбу
— Посмотрим, — не смог не ответить на его выпад.
— Хах, уверен, — печально усмехнулся кузен.
Разговор с братом никак не складывался. Он в ярости и скорби о каких-то там чувствах жалел себя и винил меня во всех своих бедах, игнорируя факт того, что девушка-то им ничуть не интересовалась. Мне бы подыграть ему, пожаловаться на судьбу-злодейку, да только он сам во всем виноват.
Что ему мешало взять Дарину в оборот? Заставить выйти замуж, пока помолвка действовала? Побоялся или постеснялся? Неважно, зато теперь я пользовался положением.
Плевать на упоминание бывшей зазнобы, ему больше чем другим известно, насколько та оказалась на редкость алчной и жаждущей славы барышней, играющей на чувствах нескольких юнцов.
Каждый из нас пожимал плоды того опыта. Я использовал дам ради удовольствия, Лайон с помощью них, обладая тогда скромными доходами, приблизился к власти и богатству, а Дэниэл… тот сторонился девушек, пока в его жизнь не ворвалась яркая и красочная де Артвуд.
— Идем, — предложил свою руку, видя, что он слишком пьян. — Отвезу тебя домой.
— Не надо, — огрызнулся брат. — Сам разберусь, без твоего рвения.
— Ты на ногах еле стоишь, — не премянул добавить, осмотрев де Римоута.
Он и правда, с трудом сохранял вертикальное положение. Вот-вот слетит с барной стойки, расположившейся возле окна, растянется на полу и завоет волчим голосом.
Все же семью стоит беречь, даже если та самая помощь отрицает.
— Я справлюсь, — еле ворочая языком отозвался Дэн.
— Нет уж, — толкнул его в бок и потянул за собой.
Но он словно того и ждал. Напрягся, откинул стул и сбил меня, падая в направлении к другим отдыхающим.
— Драка! — с упоением воскликнул один из орков, выходя из стройной цепочки танцующих, бросая цветной платок и хватаясь за колченогую табуретку. — Наших бьют! — И со всей присущей дуростью опустил орудие на голову какого-то обывателя.
И зря это сделал, так как мужчина тоже был не лыком шит. Корчась от боли и срывая с себя ожерелье из обломков, перевоплотился в небольшого по меркам оборотней медведя.
Может, он и был мал для своих сородичей, но крушил все вокруг изрядно. Отставать от него не стал. Обуяла странная неконтролируемая ярость из-за поведения кузена. Я к нему с уважением и доброжелательностью, а тот…
В общем, в таверне стало чересчур шумно, суетливо, а вскоре из окна полетела первая жертва, разбивая крепким лбом стекло и вываливаясь на улицу.
Беснующаяся толпа застыла, так как в хорошей драке в злачном месте существовало одно правило — не вызывать подозрение стражей правопорядка. А те как раз прогуливались мимо.
— Это недоразумение, это недоразумение, —
поднялся пострадавший гном, отряхнул чуть грязные коленки и выставил руки. Бочком, бочком, но продвинулся-таки к привязанным лошадям, попутно утирая кровь с темечка.Стражи, не дураки, заглянули в образовавшуюся щель, но все присутствующие усиленно начали делать вид, что они не душат в захвате соперника, а радуются встрече. Натирали захваченные шевелюры кулаками, поправляли одежды и, якобы, обнимались крепко-крепко со всеми присущими эмоциями.
Оба воина переглянулись, пожали плечами, явно не желая вдаваться в подробности, а потом, со скучающим видом прошли мимо. Им и самим не нужны эти оказии. Бумажной работы добавится.
Драка тем временем возобновилась. Теперь уже я налетал на Дэниэла, который успел превратиться в волка. Кусал его, драл когтями и двигал к выходу. Определенно своей цели я достигну. Надо будет, посажу на цепь возле многоквартирного дома, но де Римоут из таверны уйдет. Рабочий день еще никто не отменял.
К счастью, от жестокой расправы и еще большей порчи одежды меня спас тот самый орк, который с воодушевлением крошил табуретки о головы посетителей. Он не был изобретателен, так что Дэниэл пострадал тупым ударом от деревянного достижения местных мебельщиков.
Осел, зрачки потемнели, и мужчина потерял сознание на моих руках.
— Не благодари, хвостатый. Я болел за тебя. — Зеленое нечто унеслось прочь в самый эпицентр смертоносного смерча.
Или не очень смертоносного, но очень глазоподбивающего и зубовыдирающего.
Пока торнадо не смело и меня, подхватил кузена, перебросил его через плечо и выдвинулся на улицу. Мимо как раз пронеслась пони с всадником, хотелось сказать, что без головы, но она присутствовала, заляпанная кровью на лбу.
Хорошо, что кучер никуда не делся, терпеливо ждал около входа и даже не выказал любопытства. Знал, видимо, чем заканчиваются ночные попойки на темной улице. А Даша, дурная ведьма, еще забегаловку хочет открыть. Шиш ей с маслом, я каждый день подобное не вывезу.
Время тянулось бесконечно. Для начала я закинул Дэниэла в его квартиру и распорядился домоправительнице, чтобы утром, та первым делом вызвала целителя. Мало ли, орчище ему последние мозги выбил. Наскоро набросал ему записку, что у него один выходной, а потом жду на работу, невзирая на состояние и головную боль. И напомнил еще, что, вообще-то, мы семья, а ей не раскидываются, в особенности, когда дело касается прекрасных, но хитрых дев. Оба плавали, оба проходили. И с чувством выполненного долга влез в личный экипаж с желанием оказаться в собственном доме.
А едва ввалившись в Гроунвудские покои, не удержался, чтобы не проверить ведьму. Интересно же, как она провела вечер.
Дарина, к моему возвращению, беспробудно спала, устроившись между огромным телом ее фамильяра и удерживая рукой малюсенького шпица. Видимо, мой расчет был оправдан. Закрыв непримиримых врагов на одной территории, те не нашли иного пути — помирились. Разузнаю потом, что к чему. Жаль, что с Лайоном у нас подобного не получалось. Былая крепкая дружба утеряна, а все из-за одной изворотливой мерзавки.