"Фантастика 2024-130". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
И не скажешь, что вчера подрался с братом, вернулся с разорванной рубашкой, синевой на лице и подбитой окровавленной губой. Остается позавидовать скорой регенерации и лучезарному настроению. Мои-то опухшие синяки под глазами сходить не собирались, основательно обосновались на новом месте и только увеличивают свои позиции, плавно перетекая на щеки.
— Да, — подвинула к нему тарелку с бутербродами, — угощайся.
— Спасибо, — он не спешил приниматься за еду, но, кажется, единорожковый бог услышал мои молитвы. Оборотень насыпал в большую турку черный порошок, поджег жаровню магией и поставил посуду на огонь. —
— Нет, что ты, — дух противоречия не желал просто отблагодарить де Ричмонда. Я же ведьма, женщина, мы без боя хорошие слова не говорим. Привыкнет еще, разбалуется. — Но, так уж и быть, не откажусь.
Мужчина хмыкнул, отвернулся и продолжил помешивать содержимое.
— А какие у тебя планы на день? — поинтересовался он.
Это он очень удачно спросил. Застряв в квартире с двумя беснующимися собаками и не желая влезать в их давний спор, полет мысли начался с «какой козел — волк», «почему оборотни не оборотни, а скотины», а закончился «чем бы я занялась на следующий день».
— Хочу предложить Дэриону и Колтону прогуляться по городу, — мечтательно закрыла глаза, вдыхая терпкий аромат напитка.
Крис как раз снял турку с огня и разливал кофе по маленьким фарфоровым чашечкам. Эстет.
— А стоит ли напоминать, что это ты говоришь своему начальнику в рабочий вторник? — нахмурился де Ричмонд.
— А стоит напоминать начальнику, что у меня наметан план, как лишить Лайона власти, и первым пунктом там стоит «отыскать еще опальных магов-ремесленников»? — парировала я.
Кристофер запнулся, закашлялся, совершенно позабыв, что у меня чинопочитание словно ненужный орган атрофировалось.
— Хорошо, при чем тогда де Эстейт и Вортингтон? Ты всегда можешь поехать со мной.
— Эй, — я натурально обомлела. Он, правда, не понимает? — Слышал поговорку «рыбак рыбака видит издалека»? — и сама же отмахнулась. — Да, ты же из этих, ну, этих, — щелкала пальцами, чтобы вспомнить походящее слово. — Нежных, короче.
— Каких? — возмутился мой сожитель.
Говорю же, атрофировалось. Забыла, как называют себя надменные, богатые тугодумы с древними фамилиями и вздернутым носом. Они рыбаков-то никогда не видели.
— Крис, ты не обижайся, но ты всех только отпугнешь, — похлопала его по плечу. — А Дэрион и Колтон, наверняка в курсе, к кому стоит обратиться. Вместе отправимся на фабрику. Ты лучше наше акционерное общество изучи. А то там за главную сплошные леди с расплавленными мозгами, вместо бизнес-плана цветочки мне нарисовали.
Это я вспомнила, как аристократки прислали эскизы и свои предложения по поводу продвижения ювелирной коллекции. Мама дорогая, лучше бы я этого не видела.
— Бизнес-чего? — переспросил руководитель всего предприятия.
И тут я поняла, что мое согласие на проживание рядом было поспешным. Я же спалюсь, как дети за гаражами, прогуливавшие уроки. Быстро, с треском и неминуемым позором.
— Вот и посмотришь, — многообещающе захлопала ресничками. — Должен же кто-то умный вести вперед отчаянную команду энтузиасток.
В общем, под жесткое бурчание недовольного оборотня мы позавтракали, что нам всевышние силы послали, попили кофе и отправились на работу.
Кристофер сохранял молчание на протяжении всего пути, о чем-то усиленно думал. Видимо, тоже заразился всеобщим помутнением, ну, или хотел-таки
взглянуть на нарисованный от руки план к безбедному существованию от скучающих жен местной элиты. Про то, что там в основном изображения валюты в глазах гипотетического схематичного человечка, упоминать не стала. Пусть прочувствует то же, что и я. Это как в первая драка — никогда не знаешь, чем закончится сие действие.Едва я оказалась на фабрике, тут же побежала наперегонки с Бали на второй этаж, радостно оповещать своих подельников о незапланированных для них выходном дне, а еще, что обоим от меня не отвертеться. Де Ричмонд попыток остановить меня не делал, растворился еще в дверях и смирился с происходящим. Для мужа, кстати, отличный результат.
— Дэрион, Колтон, — я еле дышала, когда осилила последний пролет.
Фитнес мне никогда не давался.
Ребята к этому моменту наглаживали широкую пасть ротвейлера, а Вортингтон ему даже брюшко почесал.
— Дело есть на миллион, — и упала на удобный диван, заботливо выставленный для клиентов. — Дайте только передохнуть.
— Ты, Даша, вела бы более здоровый образ жизни, — отметил, про себя я звала его могильщик, — Один этаж и столько соплей.
— От сопли слышу, — подала свой слабый голосок и обиженно засопела.
Забыл, бедолага, как я его из своей норы вытаскивала, полуголого и с похмельем.
Де Эстейт, как всегда, одетый в рубашку и жилетку со странными инструментами, натянул свои очечки и произнес.
— А дело то в чем? Неужели богатый клиент нашелся?
Сразу видно, прошаренный маг. Даже расстраивать страшно.
— Лучше, — я просияла. — Хочу основать свою гильдию, униженных и оскорбленных.
— Ты, конечно, Дарина, ведьма причудливая, — вздохнул Колтон, — но в таких вещах я не участвую. Что за униженные и оскорбленные? Я всем доволен.
— Это пока, — затараторила я, но быстро опомнилась. Плохой из меня маркетолог. Идея не продается. — Точнее, сейчас, а до этого что было? Уныние, скорбь, ненависть к происходящему и одному конкретному льву.
— А ты что предлагаешь? — тут же заинтересовался более молодой Дэрион, ощутил, так сказать, куда ветер дует. — Уныние, скорбь и ненависть от одного конкретного льва?
Бинго! Всегда знала, что за молодежью будущее!
И привстав, и отдохнув, начала вещать со своей мыслью.
— Вы же наверняка знакомы с другими магами и магиссами, кто не подчинился Лайону? Мы уже вполне конкурируем с ним, пусть и не в его основных областях, но теперь он ни слова не скажет про ювелирку, ведь в городском совете заседают мужья моих акционерок. Вас всего двое, а сколького мы добились, — развела руками. — А если будут еще?
— Они могут испугаться, — спустил меня с небес на землю Вортингтон. — Мне и де Эстейту было нечего терять.
— Да нет, я согласен с Дашей, — высказался артефактор. — Я же мог и не заниматься наукой, просто вести разгульный образ жизни. В чем-то она права. Я уже могу назвать несколько имен, а учитывая ее интерес в ресторанной сфере, мы вполне сломим де Лиева.
— Или он нас, — пессимистично проговорил Колтон. — Если примемся за подобное дело, де Лиев, как пить дать, перестанет смотреть сквозь пальцы за деятельностью колдуньи. А вдруг он ее… — мужчина не стал договаривать, но красочно изобразил удушение и мое потом умертвление.