"Фантастика 2024-136". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:
— Хм. А несмотря на цвет, это довольно вкусно, — сказал я.
— Цвет дают древесные грибы с наших деревьев. Просто в них очень много полезного для организма. А еще тут печеные яйца зимних птичек, соленые плоды гроли, орехи и два вида соуса. Ой, только не этой ложкой! — улыбнувшись, остановила она меня.
Как оказалось, тут для каждой порции салатиков предназначена отдельная ложка. А еще альвы были точно не совсем веганами, так как кроме яиц в следующих салатиках обнаружилась копченая, соленая и печеная рыба. А еще три вида сыров и творог.
Причем сыры сделаны из молока
Услышав название «гигантские белые», я лишь улыбнулся и данный вид салатика все-таки доел. И не пожалел, ведь он безоговорочно занял первое место после того, как обед закончился, а на столе передо мной остался пустой поднос.
— Вам понравился обед, Артур? — спросила эта красавица.
— Да!
— Значит, я не зря старалась.
Она улыбнулась.
— Так это все вы готовили?
— Конечно.
— Ну тогда скажу вам честно. Несмотря на непривычный для меня вид, все просто шикарно. А если учитывать еще и остальные многочисленные достоинства альвиек, то можно назвать вас самыми идеальными женами этой планеты.
Во взгляде Вэйнэрды появился какой-то грустный оттенок. Но она все-таки улыбнулась и поблагодарила меня:
— Спасибо за добрые слова, Артур. А теперь пойдемте за мной, нас уже внизу ждут.
— Хорошо. Но не могли бы ответить на один вопрос?
— Какой?
— Как вы починили мои латы и шлем?
Светловолосая Вэйнэрда в очередной раз одарила меня своей шикарной улыбкой, после которой при других обстоятельствах можно было и влюбиться, а потом жестом попросила следовать за собой.
— Это всего лишь магия и подарок от всех нас.
Когда мы вышли на лестницу, меня ждал очередной сюрприз. Ведь Вэйнэрда не стала спускаться по ступеням, а подошла к сплошной стене напротив входа в жилище Литэллы. Она нажала на часть стены, и на моих глазах открылась потайная дверь.
Брюнетка прошла внутрь и повернулась ко мне. Я сразу догадался, что передо мной находится, но все равно остановился на входе от удивления. Ну ладно вырубленные в дереве дома, но альвы еще и лифт сюда засунули!..
— Не бойтесь, Артур. — Вэйнэрда жестом пригласила меня войти.
— Страх тут ни при чем. В моей стране лифтами никого не удивишь, — сказал я и, зайдя, начал осматриваться. — Хотя признаю, что внутри дерева не ожидал такое чудо увидеть.
Альвийка ничего не ответила, а просто закрыла за нами дверь. И после недолгих манипуляций с небольшими рычагами трехметровая круглая площадка с перилами начала плавно спускаться.
Самое интересное, что площадка не удерживалась никакими тросами в самой цилиндрической шахте. Это немного шокировало, поэтому мне оставалось лишь заложить руки за спину и с восхищением изучать конструкцию сего чуда.
У этого лифта отсутствовала полноценная кабина, а значит, ни крыши, ни стен не было. Спуск же происходил плавно за счет дюжины небольших прозрачных шаров, закрепленных на перилах и на уровне пола.
Они были сделаны не из металла или стекла, а скорее
напоминали какой-то силикон или даже резину. Шары очень плотно прилегали к вырезанным в стенках шахты канавкам и крутились. Это чем-то напоминало конструкцию подшипника. Но все равно непонятно: а где мотор, тормоза?..Меня восхищало собственное полное непонимание принципов работы альвийского механизма. Магия, альвийки и цварги, чудесные механизмы… Все-таки этот мир оказался намного более интересным, чем мне раньше казалось.
— У меня будет к вам просьба от Литэллы, — внезапно заговорила Вэйнэрда.
— Да? — удивился я и оторвался от изучения лифта.
— В столицу вас будут сопровождать несколько представителей нашего клана. И так как один из них — Талэр, то она просила бы вас не говорить с ними о ней или красоте альвиек. И вообще избегать тем об отношениях между мужчинами и женщинами.
— А в чем проблема?
— Просто Талэру трудно смириться с тем, что моя сестра, в которую он влюблен, впервые была с человеком, а не с альвом. Умом он понимает, что Литэлла сделала это ради всех нас. Однако ему все равно непросто это принять. Тем более многие в нашем клане не поддержали предложение сестры.
— Многие? — спросил я и был просто шокирован услышанным.
— Да, некоторые не согласились с ее аргументами, — подтвердила девушка. И наступила неловкая пауза, во время которой мы с Вэйнэрдой вопросительно смотрели друг на друга. Только вот причины таких взглядов у нас были разными.
Она вроде ждала моего положительного ответа на просьбу сестры. Мне же хотелось услышать, какого черта весь клан знает о нашем сексе. А еще для чего вместе со мной посылают этого Талэра.
— Вы ведь прислушаетесь к просьбе моей сестры? — нарушила молчание брюнетка.
А потом, так и не дождавшись моего ответа, она добавила:
— Это помогло бы убедить тех, кто был изначально против идеи Литэллы. Они увидели бы в этом уважение к нашему клану. И поняли, что вы отнеслись к произошедшему этой ночью очень серьезно.
— Без проблем, Вэйнэрда, — наконец смог выдавить из себя я. — Ведь как-то бессмысленно вначале рисковать своей жизнью ради альвов, чтобы потом слишком длинным языком доставлять им проблемы.
— Благодарю вас, Артур. От всех нас и от себя лично. Ведь я видела, как вы сражались, так как была одной из лучниц за вашей спиной. Мои сын с дочерью выжили только благодаря вам, и мы все это будем помнить.
Такие слова незаметно убрали мое неловкое состояние, вызванное предыдущими новостями. Поэтому мне захотелось вернуть девушке хорошие слова. Ведь альвы до этого пожертвовали своими жизнями ради меня.
— Они выжили и благодаря тем, кто погиб за меня в битве на берегу.
— И их мы тоже не забудем, Артур. Ведь один из погибших в том сражении был моим мужем.
И хотя Вэйнэрда оставалась все такой же спокойной, но на последних словах ее голос чуть дрогнул.
— Простите. Не попади я в ловушку вайхэнцев, и он остался бы жив.
— Вам не нужно извиняться, Артур. И вы, и мы совершили в отношении друг друга хорошие поступки. Просто иногда за добро приходится платить жизнью близких.