"Фантастика 2024-158". Компиляция. Книги 1-31
Шрифт:
Экстаз боя помогал не чувствовать боль, кураж прибавлял сил.
Но количество врагов не уменьшалось. Наоборот, ощутимо прибавилось. Из нор на склоне холма лезли все новые и новые ежи.
Люгвин начал уставать.
«Гор, да где же ты?! Почему бездействуешь? Считаешь, что еще не все противники обнаружили себя? Давай же! Мне нужна помощь! Будучи атонийцем, я больше не продержусь!»
Мюрр отчетливо понимал, что надо срочно превращаться в дейва. Иначе ему конец. Да, надо становиться Высшим и бить по ежам могучей боевой магией Изначальных. Но если он сделает это,
И Мюрр медлил, оставаясь атонийцем, пытаясь выгадать еще хотя бы крохотное мгновение…
Ежи изменили тактику. Часть из них по-прежнему подбирались к Мюрру снизу, стремясь сбить с ног. Но некоторые твари теперь прыгали сверху – с края оврага, пытаясь вонзить свои шипы противнику в голову.
Мюрр увернулся от «прыгуна», подставил ледяной копье, насаживая тело твари на острие, но тут же почувствовал жгучий укол под коленом. Теперь в правой ноге засела уже вторая спица. Причем последняя рана оказалась намного серьезнее – шип задел сухожилие. Нога подогнулась.
«Только бы не упасть! – промелькнула отчаянная мысль. – Упаду, встать уже не дадут. Задавят…»
Он попытался устоять, но прыжок очередного ежа едва не сбил его с ног. Раненая нога подвела – пришлось опуститься на одно колено. Маневренность оказалась потерянной, а спина стала практически беззащитной.
К счастью, за спиной по-прежнему билась в конвульсиях лошадь, и ежи пока не лезли с той стороны, видимо опасаясь случайно попасть под удар копыт обожженной, израненной, обезумевшей от боли кобылы.
Но и тех врагов, что атаковали спереди, хватало Люгвину с лихвой. Не очень сильные твари брали количеством, стремясь задавить противника массой.
Мюрр создал в пару стальному мечу ледяной клинок и заработал двумя одновременно, словно косами, отсекая устремленные к его телу шипы.
Один еж подобрался сбоку и вонзил спицу-шип прямо в рану на плече Мюрра – ту самую, оставленную еще в начале боя копытом взбесившейся лошади.
Боль оказалась неимоверной. Шип сорвал лечебное заклинание вместе с корочкой льда и расширил и без того чудовищную рану. Кровь ударила тугой струей. У Мюрра потемнело в глазах. Накатила слабость. Ледяной клинок выпал из онемевшей руки.
Ежи радостно взревели и удвоили натиск. Люгвин видел устремленные к груди и лицу острые спицы монстров. Из последних сил замахал стальным мечом, отрубая шипы, раскраивая надвое тела тварей.
Но теперь движения давались с трудом. Правая рука висела плетью. Действуя одной левой Мюрр опаздывал – на крохотную долю мгновения – не успевал отразить все направленные в него удары…
Стальной клинок пробил ближайшего ежа насквозь и почти тут же располосовал соседнего. Но третья тварь уже нацелила свои шипы Люгвину в лицо.
Он не успевал ни уклониться, ни отбить удар.
Мюрр ясно видел приближающихся врагов. Понимал, что это конец – вот-вот острые спицы вонзятся в глаза, пробьют висок, поражая мозг, или вопьются в шею, разрывая сонную артерию. Смерть наступит практически мгновенно.
«То-то Акар обрадуется…» – губы Мюрра сами собой сложились в кривую ухмылку.
Шип оцарапал
кожу на лбу и… внезапно отскочил в сторону – вместе с ежом, сметенный мощным заклинанием воздуха.Вокруг Люгвина закружил ураган, отбрасывая от него тварей. Они с визгом отлетали прочь.
А со склона оврага ударили молнии. Они вонзались в черные тушки ежей, и те взрывались, разлетаясь желтоватой слизью и жирными темными комьями обожженного мяса.
Мюрр без сил опустился на колени. Глянул наверх. Гор и Огира! Они стояли на краю откоса и методично расстреливали копошащихся внизу врагов магическими молниями. Меч выпал из ослабевшей руки Люгвина.
Вскоре с монстрами в овраге было покончено.
Гор велел Огире оставаться наверху, следить за окрестностями, а сам спешился и спустился по склону к Люгвину.
– Ты как? Плечо, я вижу, пробито до кости… Бок разворочен… Спина… Лицо распорото… Нога… М-да… Крепко же тебя… Могу подлечить магией. Всё, кроме плеча. Здесь рана слишком глубокая, заклинания не возьмут. Придется вручную: зашивать и накладывать повязку.
– Не надо. Я сам, – отказался Мюрр. – Только для этого мне необходимо стать дейвом. А ты отвлеки Огиру.
– Ладно, – Гор протянул ему свой плащ. – Накинь пока вот это, чтобы она не увидела твое плечо. – Он какое-то время задумчиво смотрел, как Мюрр кутается в накидку, а потом спросил: – Скажи, а ты не знаешь, дальше засад нет?
Мюрр пробежал внутренним взором вперед:
– До следующего поворота чисто.
Гор кивнул и бегом вернулся к сестре:
– Огира, поезжай вперед, разведай путь. Если что, в бой не ввязывайся, уходи. А я останусь. Надо подлечить Люгвина.
– Он серьезно ранен? – встревожилась всадница.
– Нет, пустяки. Кроваво, но не опасно. Ран много, но они все неглубокие, – соврал Гор. – Не тревожься за него. Езжай до следующего поворота и жди нас там. Только будь осторожна.
Огира кивнула, дала лошади шенкелей, принуждая спуститься в овраг, остановилась напротив Мюрра и искренне сказала:
– Ты здорово сражался, Люгвин.
– Ерунда… – Говорить было трудно. Плечо просто взрывалось от боли, а перед глазами плавали кровавые мушки. Но Огира должна была считать, что с ним все в порядке, поэтому Мюрр заставлял себя продолжать разговор: – Вы вовремя пришли на помощь.
– На самом деле, если бы ты не вскрыл засаду и не выманил на себя всех этих тварей, нам с Гором не удалось бы так легко расправиться с ними… Но зачем ты утаивал, что владеешь боевой магией?
– Ну, владею – это слишком сильно сказано. Так, нахватался кое-чего… Всего парочка заклинаний.
Мюрр через силу улыбнулся Огире и бросил умоляющий взгляд на Гора. Тот понял правильно и резко окликнул сестру:
– Хватит болтать! Потом наговоритесь, на привале. А сейчас марш вперед!
Всадница скорчила брату гримасу, но послушалась. Мюрр посмотрел, как она покидает овраг и исчезает вдали, а потом с облегчением скинул плащ, обернулся дейвом и привычно принялся восстанавливать свой узор.
Гор походил по оврагу, разглядывая трупы необычных тварей, остановился перед издыхающей лошадью.