"Фантастика 2024-176". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:
— Она довольно странная. И даже не пытается воспользоваться чарами. Или… — Хенно хмыкнул. — Я для неё непривлекателен.
— Когда это имело значение для вампиров? Ты меня удивил. Пожалуй, стоит посмотреть на твоих гостей.
— Возможно. А сейчас, вернемся к моему вопросу?
— Ээээ… не сейчас. Мне уже пора возвращаться. — Странник торопливо пожал руку бывшего ученика и уже выходя (почти выбегая) из конюшни, напомнил. — Заходи, выпьем за встречу.
— Непременно.
Хенно спрыгнул с перегородки. И обнаружил исчезновение ножниц. «Вот же зараза» — с восхищением подумал он. Странник перестал быть его учителем десять лет назад, когда Хенно доказал, что способен победить его. А до этого — десять лет постоянных тренировок.
Десять лет назад Хенно сумел побить своего учителя. Но вовсе не считал, что это что-то меняет. И никогда не жалел о своем выборе быть целителем, а не воином. Его удивлял только замедлившийся темп старения. Гарр-он, к которому Странник однажды привел ученика, объяснил это тем, что «мир принял тебя за эльфа». Дело было в том, что там, где Хенно родился, маги не были обычными людьми. Они как-то ухитрились изменить себя, стремясь увеличить срок своей жизни, а по возможности достичь бессмертия. Не достигли, зато резко уменьшили свою способность к размножению. Впрочем, речь не об этом. При переходе Хенно не смог остаться человеком. Но и изменить облик мир ему не позволил. В результате получился компромисс между человеческими способностями и обликом и нелюдским долгожительством. Но не бессмертием, нет. Насколько увеличился срок жизни Хенно, не мог сказать даже Гарр-он. Самого целителя это волновало, но не так, чтобы слишком. Вечность и бессмертие были для него слишком абстрактными понятиями. Возможно, со временем это изменится.
Количество людей и нелюдей на улицах с наступлением темноты только увеличилось. Хенно был спокоен — ему, как известному целителю, едва ли что-то могло угрожать. Каждому рано или поздно требовалась его помощь. Или одного из собратьев по ремеслу. Чаще, впрочем, обращались именно к нему.
Поэтому нападение чуть ли не у порога дома стало для него неожиданностью. Парные боевые ножи — единственное оружие, которое целитель продолжал носить постоянно, — сами прыгнули в руки. Хенно даже успел пожалеть о том, что меч, некогда выкованный для него, мирно висит дома на стене. Через мгновение стало не для этого. После первой неудачной попытки ткнуть ножом в спину нападающий отскочил в сторону. Его лицо закрывала черная маска. Оружие — лук за спиной и длинный изогнутый нож в левой руке. Хенно мягко шагнул к нему, отводя руки назад. Провокация не сработала. Противник улыбнулся… и прыгнул. Целитель дёрнулся назад, но мгновенно изменил направление — вперед и вниз, принимая нападающего на ножи.
— Браво. — Знакомый голос. Хенно нахмурился, ещё чуть-чуть и он поймёт, кто это. Но противник не собирался останавливаться.
Ушёл в сторону, приняв один из клинков на собственный. И — за спину. Целитель резко развернулся, не позволяя себя обойти. И снова — нежнее ветерка — вперёд, переходя в вихрь, закручивающий противника. Звон металла о камни. Нож.
Лезвие, прижатое к горлу, второе замерло у сердца. Тело скручено так, что не шевельнуться. Хенно нагнулся к уху:
— Ты проиграл.
— И готов это признать.
— Кто ты? Кто тебя прислал?
— Ты ещё не понял? Давно не был в Данноре?
— Тори.
Целитель убрал ножи и сделал шаг назад. С тёмным эльфом он познакомился довольно давно, но другом его не считал. Как, впрочем, и врагом. Правая рука Фета, лучший в гильдии. Смелый,
опасный, непредсказуемый. Не имеющий ни одной точки соприкосновения с целителем.— Только потому, что ты сильнее. — Змеиное шипение. Ах, да. Он же ненавидит, когда его имя сокращают подобным образом.
— Я сильнее. — Не спорить же с этим. — Так чего ты хотел?
— Меня прислал Фет.
— И попросил меня прирезать? — бровь поползла вверх до характерного положения «сгинь, ничтожный».
— Нет. Я хотел посмотреть, на что ты годишься, ученик Странника.
— Посмотрел? — «Не зря ты в свое время увивался вокруг него. Но Странник так и не предложил стать его учеником. Я не спрашивал, почему. Но, кажется, догадываюсь».
— О да. Впечатляет. — Маска убрана в карман. Тёмный эльф принялся переплетать косу. Закончил, придирчиво осмотрел результат. Сколол кончик тяжелой золотой заколкой.
— Благодарю.
— Ты пригласишь меня в свой дом?
— Конечно. Где-то через час я буду рад тебя увидеть.
Арториэль поморщился.
— Гостеприимство никогда не было твоим коньком.
— Что поделать. — Пожал плечами Хенно.
Эльф фыркнул. Отряхнул свою куртку цвета осенней листвы. Поправил красно-коричневый пояс, расшитый золотом. В общем, сделал всё, чтобы человек немедленно смутился и отступил перед несомненным превосходством представителя дивного народа, пусть даже темной ветви. Хенно лишь улыбнулся, отворачиваясь. С эльфийской привычкой ненавязчиво окунать собеседника в грязь он успел познакомиться ещё до встречи с Арториэлем.
— Хенно, Ирис ушёл.
— Идиот. — Хладнокровно сообщил целитель, закрывая дверь. Тёмный эльф навязчиво маячил на улице, что не самым лучшим образом влияло на настроение. — Помоги мне приготовить зелье. Потом позови своего созданного. У него не больше трех часов, потом изменения станут необратимыми.
— Он останется вампиром?
— Я же сказал!
Тар передернуло. Поведение этого человека её удивляло.
Ик продолжал спать. Вампирша не стала его трогать. Вместо этого она собрала уже найденные компоненты, оставленные в комнате. Искать их во второй раз, к счастью, не пришлось.
Целитель поднялся на второй этаж, повернул ключ в замке, открывая лабораторию. Пять магических шаров наполнили помещение ровным теплым светом. Со стола порскнула тощая мышь. Чем она надеялась поживиться среди пустых колб — непонятно. Здесь Хенно поддерживал относительный порядок и чистоту. По сравнению с остальной частью дома — невероятную. Даже ингредиенты зелий и отваров убраны в шкаф со множеством ящиков, а не валяются повсюду, как на первом этаже. Понять это сложно, поскольку та же шерсть оборотня всегда была редким и ценным компонентом, который и полагалось хранить в запертом шкафчике. А Хенно не видел в этом необходимости.
Он достал из шкафа нож, потрогал пальцем лезвие. Достаточно острое. Точить такие ножи непросто из-за особого сплава, из которого они выкованы, поэтому проверка лезвия всегда несколько нервировала Хенно. Он вспомнил про вампиршу, высунул голову из лаборатории и позвал:
— Иди сюда.
Девушка запустила руку в волосы. Почесалась. Поняла, что когти зацепились. Подёргала. Зашипела от боли. И взлетела по лестнице.
— Хенно?
Целитель повернулся. Его руки между тем продолжали нарезать корень растения снов. Ровненькой черной с белыми полосками соломкой.
— Что?
— Помоги.
— Сейчас. Дорежу корень.
В котле над магическим огнем закипела вода. Тар поморщилась. Стоять посреди лаборатории с рукой, застрявшей в волосах, было несколько… неловко. Тем более Хенно не обращал на неё внимания. Кажется, такое украшение комнаты его полностью устраивало.
— Кинь в воду вон ту траву.
— Синюю?
— Да. И помешай. Ложка на стене рядом с котлом.
Тар подчинилась. Неудобно? Да! Но что ей оставалось делать? Знать бы ещё, где носит этого… с дуба рухнутого эльфо-вампира.