Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-3". Компиляция. Книги 1-19
Шрифт:

Мария сидела на своей веранде и что-то писала, периодически хмурясь и зачёркивая написанное. Когда я тихо подошёл, дверь была открыта. Прима словно почувствовала мой взгляд, обернулась.

– Добрый вечер, Мария.

– Здравствуй, Эскул. Тебя последнее время трудно застать. Всё в делах в делах.

– Ну почему же? Ночью я совершенно доступен, - щёки Марии слегка покраснели.

– Но ведь солнце ещё не зашло, Холиен? Или у тебя закончились дела, и ты вспомнил обо мне?
– Прима указала мне рукой на соседнее кресло, приглашая к столу, - выпьешь чего-нибудь?

– Спасибо, Мария, на самом деле я на минутку. Переезжаю, обзавёлся своим жильём. Тут, неподалёку. Трактир Олафа. Пришёл поблагодарить за гостеприимство

и заверить, что продолжу приходить в обитель и выполнять обязанности целителя.

– А чем тебе наше жильё не угодило?
– в голосе Марии послышалось раздражение.

– Ты меня не так поняла, хорошая комната. Но тесно мне и неудобно мотаться всё время к лаборатории. Алхимия требует так же много труда, как и целительство.

– Что-то ты недоговариваешь, Холиен. Да и бежишь впопыхах, как нашкодивший мартовский кот!
– так, приехали. Это она заявку на собственность так решила обозначить? Никогда не любил такого отношения.

– Ты меня неправильно поняла, Мария. Имея своё жильё, я буду достаточно свободен в перемещениях и действиях. Обитель же станет одним из моих мест работы. Это рационально. В конце концов, я хочу пригласить тебя в гости в достойное помещение и, прости за откровенность, на достойное ложе, а не в казарменную конуру на койку, куда тебе приходится прокрадываться под покровом ночи.

– Вы забываетесь, мастер Холиен!
– такой я видел Марию Золано впервые. Всегда прямая спина сейчас превратилась в подобие скального монумента. Маленькие ладошки с треском сломали и смяли перо. Губы превратились в узкую полоску. Глаза метали громы и молнии.

– А что я такого сказал или пожелал, Мария?

– Всё! Ни слова большшше!
– Прима уже не говорила, а шипела, - с этой минуты уясните важную вещь. Ничего не было. Вам приснилось, пригрезилось, привиделось. Как вам в голову могло прийти? Что я, Мария Золано, урождённая маркиза Запада, Прима обители, могла... с каким-то квартероном.... Забирайте ваши вещи! И уходите.

– Но я могу продолжать работать в больнице?

– Да, - лучше сейчас ничего не пытаться доказать, по своему опыту знаю. Нужно просто свалить и дать пройти времени. Чего-то я не понимаю, видимо. Что она так взбеленилась?

Я с поклоном, пятясь, постарался удалиться. Дёрнул же чёрт меня связаться с аристократкой. А она ещё и маркиза. Вот тебе и хумансы! Поют романсы.

Безотказный сторож помог мне с моим барахлом, да суровый Элькамино вызвался подбросить на телеге до трактира. Всего неделю живу в Варрагоне, а уже успел обрасти приличным имуществом. А ведь пришёл в сандалиях, поясе и с дырой в штанах.

Перед трактиром было форменное столпотворение. Мамаша Хейген ловко руководила своим семейством на разгрузке двух фургонов, которые были размещены во дворе каретного сарая. Тюки и бочки, связки каких-то шкур, даже дрова медленно, но верно перекочёвывали в наше хозяйство. Гуггенхайм деловито расхаживал в сопровождении Тиля, руки и лицо которого были перепачканы углём, а подмышкой виднелись листы пергамента. Гоблин что-то горячо доказывал, размахивая руками, а половинчик терпеливо кивал, не забывая что-то вычерчивать.

На всё это обалдело взирал Олаф, стоявший у запряжённой двуколки, в которой сидела Марта с удивлённым лицом. Увидев меня, трактирщик всплеснул своими огромными руками.

– Кто это? Что это за нашествие, мастер Холиен?

– Не волнуйтесь, Олаф. Это мои домочадцы. Вы же знаете, что один переезд равен трём пожарам. Не беспокойтесь, мамаша Хейген знает своё дело. Всё будет в целости и сохранности. Не пропадёт ни один гвоздь.

– Но гоблин, эээ... половинчик.?

– Уважаемый Мастер Алхимии и его подмастерье, Отмеченные самим Илианном Ренноином! Вы ещё скажете спасибо, когда заработает его лавка, а у вас прибавится клиентов. А такой хозяйки, как Хейген, не сыскать во всём Варрагоне. Не

так ли, Марта?
– я подмигнул племяннице трактирщика так, что молодая женщина зарделась.

– Да, дядя, я слышала на рынке про мамашу Хейген. Говорят, что с ней никто не может торговаться. Она кого хочешь переспорит!

– Ммм, ну не знаю...

– Поверьте, Олаф, за всю свою семью я ручаюсь!
– как можно убедительнее посмотрел я в глаза трактирщику, - а вы в гости?

– Ну да, к родственникам!

– Конунг устраивает воскресные состязания, будут все уважаемые семейства Севера в Варрагоне!
– вклинилась Марта в разговор.

– Погодите, - вспомнил я, - этот праздник в порту?

– Да, мастер Холиен.

– Так я тоже приглашён!
– вспомнил я проникающий до самого сердца взгляд карих глаз.

– Ого, кем если не секрет, мастер Холиен?

– Натиенн, из рода Рагнарссонов.

– Хм, ты не перестаёшь меня удивлять, Холиен. Племянница конунга. Где вы познакомились?

– О, это весёлая история, могу рассказать по дороге, если захватите меня с собой. Ибо, смотрю я на этот трамтарарам с переездом и мне не очень хочется в нём участвовать.

– Что же, Холиен, я рад буду твоей компании и меня просто пробирает желание узнать подробности!

Я бегом кинулся к Хейген, которая просто отмахнулась от меня, как от мухи и сказала, чтобы я шёл на все четыре стороны, хоть в задницу к Подгорному и что ей и так хватает криворуких неумёх.

А это - судьба. Я еду, Натиенн! Ох уж мне эти карие глаза...

Глава пятнадцатая

Кто-то хочет золота,

кто-то желает женщин,

и лишь я хочу угодить богам.

Флоки. Сериал «Vikings»

Панорама порта вынырнула перед нами внезапно, словно по мановению волшебной палочки. Вот, только что, рядом с коляской проносились малолюдные по случаю выходного дня улицы с нагретым булыжником мостовых, а вот - перед нами набережная с сотней складов и навесов, десятком причалов, множеством разгружающихся и загружающихся телег и, конечно же кораблями.

Я прервал свой рассказ о знакомстве с Натиенн, который с открытым ртом выслушивала племянница Олафа, так как он ни в коей мере не мог соперничать с поистине эпическим зрелищем порта Варрагона. Казалось, для рабочего люда, трудившегося здесь целыми днями, не существовало такого понятия, как выходной. Не знаю, с чем можно было сравнить это место. В земной жизни мне редко удавалось видеть порт воочию. Многорукий и многоголовый спрут в кипящем котле из всех возможных запахов моря, свежеструганного дерева, смолы и чёрт знает ещё чего! И паруса, паруса, паруса... Я узнавал и не узнавал, стоящие у причалов суда. Какие-то из них были похожи на галеры, другие просто были маленькими одномачтовыми средствами для выхода в море. Несколько, бросившихся мне в глаза своими огромными размерами, кораблей, были явно военного назначения. Паруса были самых разных расцветок, с гербами и без, с гильдейскими знаками. Несколько странных судов вообще не имели парусов и, возможно, приводились в движение магией.

Мы двигались довольно быстро по дороге, огибавшей портовую территорию с суши, и вся эта картина пролетела у меня перед глазами за десять минут. Затем мы въехали на территорию верфей, и я от неожиданности задохнулся, не успев задержать воздух, как это сделали Олаф с Мартой. Вонь десятков мастерских, смолокурен, покрасочных сараев, которую вечерний бриз вынес прямо на нас, заставила слезиться мои глаза. Слава богу, мы быстро проскочили этот участок и какое-то время ехали по пустынному берегу, на котором валялись старые обгоревшие остовы судов и другой мусор, выбрасываемый океаном на берег. Впереди у дороги, сразу за обочиной стали видны крыши двух длинных домов, стоявших друг к другу под прямым углом.

Поделиться с друзьями: