Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-37". Компиляция. Книги 1-19
Шрифт:

— Чё за нафиг?!

Ответ на этот вопрос из уст разгорячённого подмосквича заражённая фауна продемонстрировала нам почти сразу. Когда по десятку таких же толстых нитей, быстро протянувшихся обратно от буксира к пирсу, в нашу сторону устремился целый выводок головастиков. Цепляясь своими лапками за влажную поверхность дрожащих трубок, мелкие твари перемещались по этим «сходням» так же ловко, как какие-нибудь белки по ветвям дерева…

— Алга!!! — Речные ведьмы выпустили ещё залп из своих боевых рогаток, сбросив в воду пару существ. — Алга!!! — И следующие выстрелы были намного менее результативны.

Сколько

их тут уже? Пара… Сотен? Быстренько продвигаясь к суше, новые и новые головастики постоянно просачивались из-под плёнки на буксире сквозь небольшие эластичные разрывы.

— ДЖУМ-М-М-М… — Очередной мощный аккорд юного маэстро оказался гораздо эффективнее стрельбы — юркие существа с визгом посыпались в воду, словно перезревшие плоды всё с тех же веток. Но только с той стороны, куда был направлен динамик.

Зато теперь я заметил, что по этим трубам перемещалось ещё что-то — только внутри. И как бы сильно Рикардо не бил по своим струнам, ползущие под живой защитой твари никак не реагировали на звук.

— Кат! Кат ит!!! — И Хард сам первым показал пример исполнения озвученного им приказа. Подцепив серпом один из присосавшихся к пирсу концов, он с силой потянул оружие на себя, отрезая присоску от остального живого каната. Чавкнув, серая трубка быстро свернулась и сползла с края в воду.

И в то время как плавучий инкубатор протягивал к нам всё новые и новые «сходни», а Рикардо стряхивал с них головастиков своей игрой, мы с Баджером принялись пилить и рубить. Хлюпая и чавкая, грубая пила справлялась с заражённой плотью так же хорошо, как и изящный восточный клинок. Только края отрубленных «головастикопроводов» у меня выходили не в пример более разлохмаченные.

— Алга-а-а! — Подоспев к нам на помощь, речные ведьмы принялись шинковать новые прилипшие трубы блестящими мясницкими тесаками.

Интересно, что ещё они прячут в этих своих растрёпанных лоскутах? Тут бы сейчас огнемёт не помешал… Хотя недоученные кулинары справлялись с работой так сноровисто, что вскоре все новые присоски скручивались обратно в воду задолго до того, как их содержимое могло достичь пирса. А на своих прыгучих ходулях девчонки успевали к новым отросткам гораздо быстрее нас с Баджером и даже ловкача Харда.

Сумев перевести дух, я нашёл глазами Беллу — отстав от прытких прыгуний ещё на лестнице, она только что забежала на пирс. Цела — да и ладно…

— Нау вэйт! — Отпрыгнув от последнего перерубленного шланга, норвежец указал нам инкубатор. — Мазэр уил атак нау!

Разрывы на серой плёнке определённо росли в размере, а судороги превратились в конвульсии. И та дрянь, что всё это время там невидимо извивалась, кажется, начала понемногу вылезать наружу…

— Вэйт… — Вытянув руку перед струнами гитары, Хард недвусмысленно попросил мулата подождать с продолжением концерта. — Вэ-э-эйт…

Сквозь один из разрывов высунулось что-то, похожее на глаз. Только размером с тыкву…

— Вэ-э-эйт… — Чуть пригнувшись, парень живо напомнил мне сцену из одного исторического фильма — как раз вот про таких же бравых парней в юбках.

Подрагивая на толстом стебле, тёмный зрачок судорожно пометался из стороны в сторону, пока определённо не зафиксировался на нас. А рядом с ним начал высовываться второй глаз… И третий…

— Вэ-э-эйт… — Медленно отводя руку от струн, Хард отвечал

существу таким же пристальным взглядом. — Вэ-э-эйт… Нау!!!

— Ой-йо! — Вместо раскатистого аккорда пирс огласил звонкий вопль Рикардо. Еле успев отпрыгнуть от десятков зубов гигантской миноги, паренёк шлёпнулся на мокрый бетон, загремев по нему гитарой и комбиком.

И, в то время как покрытая слизью тварь вцепилась в мерно бормочущий генератор, с противоположного края пирса полезли всё новые и новые гигантские деликатесы…

Глава 23

Уже не ребенок

От незавидной судьбы генератора ноги юного маэстро спасло только то, что эти зубастые твари не отличались особой прыткостью. И пока паренёк пятился по мокрому бетону, продолжая испуганно ойкать, ещё одна гигантская рыбина успела лишь вцепиться в провод, соединяющий комбик и источник энергии. Выскочив из музыкального прибора вместе с гнездом и электронным «мясом», толстый кабель быстро скрылся в круглой пасти.

Сам генератор эти твари, конечно же, проглотить не смогли. Да и почти не пыталась. Едва почуяв, что под красным корпусом нет ни крови, ни мяса, миноги тут же бросили скрести по нему зубами. И принялись медленно извиваться следом за сородичами, ползущими к другим источникам вибраций и шума.

Благо и шума и вибраций вокруг нас хватало:

— Плэй! Нау! — Хард перенёс удивлённый взгляд с буксира на Рикардо, который больше не стоял позади, а выползал спиной вперёд прямо из-под его руки. — Уат…

И норвежец тут же хлопнулся на бетон вместе со мной — только сбив парня с ног в прыжке, я успел убрать его щиколотки от множества крупных зубов. Шваркнув ими по пустому месту, минога подмяла под себя выпавший Фенрир. И, осознав его несъедобность, опять медленно развернула круглую морду в сторону чернокожего паренька.

— Ой-йоу-йоу-йоу-йоу!.. — Рикардо продолжал пятиться от неё к краю пирса, скользя и разбрызгивая вокруг себя останки крабов. Но на этот раз от преследования зубастой присоски его спас Баджер.

Дотянувшись до капюшона приятеля, он дёрнул его к себе, заодно наотмашь царапнув тонким клинком по распахнутой пасти. Но тут же сам потерял равновесие, поскользнувшись на чьих-то сизых внутренностях. И, шлёпнувшись на задницу рядом с мулатом, он невольно сам протянул ноги прямо под круги бесконечных зубов, покрытых вонючей слизью…

Продолжения я не видел — точно такие же шипастые присоски уже тянулись к нам с Хардом. Только нам оступать уже было некуда…

— БРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРР!!!

Оглушительный грохот финской окопной метлы, казалось, смог потрясти даже сам пирс. Все семьдесят патронов из своего круглого магазина этот раритет выплюнул всего за несколько секунд непрерывной очереди. Но тем более закономерно выглядело то, что старик «Суоми» смог сделать со стадом миног, пока Белла отчаянно давила на спуск:

— Плах-плух-швулк-плух-швак! — Врезаясь в отливающие бронзой спинки и плавники, горячий свинцовый веер вырывал из них килограммовые куски плоти. И, почти не встретив сопротивления, короткие тупые пули добавляли к этим мясным всплескам ещё и звонкие рикошеты от бетона. После чего к розоватым фонтанам из рыбьего жира добавились ещё и весёлые искорки.

Поделиться с друзьями: